Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indépendant depuis très » (Français → Anglais) :

Donc, dans notre situation, la meilleure solution serait que les dirigeants nationalistes comprennent qu'il faut s'abstenir d'organiser des référendums d'indépendance tant qu'on n'est pas sûr que cette option est très largement majoritaire dans la population, attitude qui a prévalu dans plusieurs des pays devenus indépendants depuis 10 ans, après des référendums produisant des majorités toujours supérieures à 70 p. 100 et souvent supérieures à 90 p. 100. De grâce, si vous me le permettez.

So, in our current circumstances, the best solution would be for nationalist leaders to understand that they should refrain from organizing referendums on independence until they are sure that this option has the support of the vast majority of the population. That was the dominant attitude in many of the countries that have achieved independence over the past ten years, following referendums that produced majorities greater than 70 per cent in all cases, and greater than 90 per cent, in many cases. Please, if you would just allow me.


M. André Bachand: Malgré vos relations très difficiles avec l'Inde depuis l'indépendance, depuis la fin du royaume, le Pakistan avait réussi tant bien que mal à préserver sa souveraineté sans faire exploser de bombe nucléaire.

Mr. André Bachand: Despite your strained relations with India since independence, since the end of the kingdom, Pakistan had nevertheless more or less succeeded in preserving its sovereignty without nuclear tests.


13. souligne que le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion est un droit de l'homme fondamental; exprime son inquiétude face à la tendance à l'œuvre depuis peu au Pakistan, qui consiste à restreindre les libertés de pensée, d'expression et d'information en bloquant et en contrôlant les services internet très fréquentés; invite le gouvernement à mettre fin à la censure de l'internet et à réviser tant le projet de loi anti-terrorisme que le projet de loi sur les organisations non gouvernementales, qui entraveraient considéra ...[+++]

13. Stresses that the right to freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; expresses its concern at the recent tendency in Pakistan to curb the freedom of thought, expression and information by blocking and controlling much frequented internet services; calls on the Government to stop censorship of the internet and to revise both the draft anti-terrorism and draft NGO legislation, which would massively curtail the independence and freedom of operation of NGOs and could lead to the breakdown of work by internationally connected NGOs in Pakistan;


Comme nous l'avons dit plus tôt, nous travaillons actuellement avec le 16 gouvernement depuis le début de notre projet en Ukraine, depuis l'indépendance, depuis le début des années 1990, il est donc évident qu'il s'agit d'un environnement très changeant et très imprévisible.

As we noted earlier in our presentation, our particular civil service reform project is situated in a context where we're working with the 16th Ukrainian government since independence, since the early 1990s, so it's clearly a very flexible and unpredictable environment.


Les travailleurs indépendants demandent ces prestations depuis très, très longtemps.

Self-employed workers have been asking for these benefits for a very, very long period of time.


22. souligne que l'Agence doit finaliser la signature des protocoles d'accord sur l'indépendance de l'évaluation scientifique, modifier les procédures internes en conséquence et mettre à jour la base de données des experts; prend acte de la réponse de l'Agence, qui déclare que des protocoles d'accord sur l'indépendance de l'évaluation scientifique ont été signés depuis octobre 2011 et que la base de données des experts a été actua ...[+++]

22. Emphasises that the Agency needs to finalise the signing of MoUs on the independence of scientific evaluation, to amend internal procedures correspondingly, and to update the experts' database; takes note of the Agency's reply that MoUs on the independence of scientific evaluation have been signed as of October 2011 and that the experts' database was updated to allow for the direct uploading of the electronic declarations of interest into the database; calls on the Agency to inform the discharge authority of the status of implementation of these measures by 30 June 2012; also invites the IAS to inform the discharge authority when ...[+++]


Aujourd’hui, le débat sur la Côte d’Ivoire est suivi d’un autre débat sur l’Érythrée, un pays qui n’est pas indépendant depuis très longtemps et qui a déjà été impliqué dans un conflit transfrontalier meurtrier avec son grand voisin, l’Éthiopie.

Today, then, sees our debate on Côte d’Ivoire being followed by one on Eritrea, a country which has not been independent for all that long and which has already been involved in a bloody border dispute with its larger neighbour, Ethiopia.


Fait alarmant, les journalistes indépendants sont harcelés depuis très, très longtemps; en 2001, trois d’entre eux ont même été tués; de nombreux autres ont fait l’objet d’intimidations et leurs journaux, contraints de fermer.

Alarmingly, independent journalists have been harassed for a considerable period of time; three of them were murdered in 2001, many others have been intimidated and their papers forced to close down.


Le conseil est un groupe de citoyens indépendants et très crédibles qui depuis plus de 20 ans conseille le gouvernement sur les questions qui touchent le vieillissement de la population canadienne et le bien-être des aînés.

The council is a group of independent, very credible citizens who have been advising the government for over 20 years on all matters related to the aging of the Canadian population and the quality of life of seniors.


La commissaire n'est pas sans savoir depuis la directive "Produits de construction", que nous avions clairement besoin d'un message politique très fort pour couvrir les indépendants.

As the Commissioner will know from the 'falls from heights' directive, it was pretty clear that we needed a very strong political message to cover the self-employed.


w