Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relations très limitées

Vertaling van "vos relations très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Perte d'une relation affectivement étroite, telle qu'un parent, un frère ou une sœur, un ami très proche ou un animal familier, liée un décès, un départ définitif ou un rejet.

Definition: Loss of an emotionally close relationship, such as of a parent, a sibling, a very special friend or a loved pet, by death or permanent departure or rejection.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. André Bachand: Malgré vos relations très difficiles avec l'Inde depuis l'indépendance, depuis la fin du royaume, le Pakistan avait réussi tant bien que mal à préserver sa souveraineté sans faire exploser de bombe nucléaire.

Mr. André Bachand: Despite your strained relations with India since independence, since the end of the kingdom, Pakistan had nevertheless more or less succeeded in preserving its sovereignty without nuclear tests.


M. Roy Bailey: Je me demande si vous conviendriez avec moi que vos relations publiques avec la collectivité—notamment dans le cas de mon patelin—n'ont pas été excellentes en ce sens que vous n'avez pas très bien su faire comprendre au public la raison d'être de la nouvelle administration aéroportuaire?

Mr. Roy Bailey: Would you gentlemen agree with me that in terms of your PR with the community you serve now—if you serve a small city like the area I'm from—this authority has not done a very good job of letting the public understand what this new airport authority is all about?


Je me réjouis également d'établir des relations très intéressantes avec vous; vos conseils, vos suggestions et vos idées seront toujours les bienvenus.

In an ongoing way, I also look forward to a very positive relationship with this committee, and will always welcome your advice, your suggestions and ideas.


En fait, vos amis s'avéraient être des lobbyistes qui étaient bien positionnés pour relayer votre CV, particulièrement Mme Hamilton, avec qui — on a pu le lire — vous partagiez une amitié très profonde et aviez une relation très privilégiée.

In fact, your friends proved to be lobbyists who were in a good position to forward your CV, particularly Ms. Hamilton, with whom—as we can read—you shared a very deep friendship and had a very privileged relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Merci, Monsieur Barroso, pour vos réponses détaillées aux questions et remarques formulées par l’Assemblée, ainsi que pour vos propos très complets au sujet des relations mutuelles de la Commission européenne et du Parlement européen.

– Thank you, Mr Barroso, for giving detailed answers to the questions and remarks which were put to you from the Chamber, and also for your very comprehensive treatment of our mutual relations – the European Commission and the European Parliament.


– Merci, Monsieur Barroso, pour vos réponses détaillées aux questions et remarques formulées par l’Assemblée, ainsi que pour vos propos très complets au sujet des relations mutuelles de la Commission européenne et du Parlement européen.

– Thank you, Mr Barroso, for giving detailed answers to the questions and remarks which were put to you from the Chamber, and also for your very comprehensive treatment of our mutual relations – the European Commission and the European Parliament.


Très brièvement, d'après votre expérience, comment se comparent vos relations avec le MAECI par rapport aux relations avec des autorités étrangères en matière de liberté de l'information et d'accès à l'information?

Very briefly, how does the experience of either of you, in dealing with DFAIT, compare with dealing with other countries when it comes to freedom of information and access to information?


À présent, quelques commentaires plus précis en relation avec vos remarques; tout d’abord, comme je l’ai expliqué, la position générale de la Commission sur le thon rouge sera adoptée très prochainement.

Now, a few more specific comments in relation to your remarks; first of all, as I explained, the overall position of the Commission on bluefin tuna will be adopted very soon.


Ces rapports illustrent très clairement à quel point nous nous efforçons de travailler tous ensemble, mais également que les relations transatlantiques sont tout aussi importantes à vos yeux que pour le Conseil et la Commission.

The reports show us very clearly how hard we are all working together in a united effort, and also that improving transatlantic relations is just as much a matter of great importance for you as it is for the Council and the Commission.


L’esprit de vos commentaires et de ceux du commissaire Patten démontre qu’en dépit des très grandes difficultés qui ont émaillé les relations transatlantiques au cours de ces derniers mois, nous pourrions accomplir beaucoup de choses lors du sommet UE/États-Unis si nous affichons le courage suffisant pour ce faire.

The spirit of your remarks and of Commissioner Patten's shows that, despite the enormous difficulties we have had in transatlantic relations in the past few months, a great deal could be achieved at this EU-US Summit if we have sufficient courage to do so.




Anderen hebben gezocht naar : relations très limitées     vos relations très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos relations très ->

Date index: 2022-07-31
w