Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuels qui devraient décider eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Les citoyens de l'Union devraient aujourd'hui être en mesure de décider eux‑mêmes s'ils souhaitent continuer à participer à la vie politique du pays dont ils possèdent la nationalité ou s'investir dans la vie politique de la société qui les accueille.

EU citizens should now be able to decide for themselves if they want to continue to participate in the political life of their country of nationality or invest in the political life of their host society.


le contrôle en ferme des performances individuelles des animaux reproducteurs eux-mêmes ou des animaux reproducteurs sur la base de leurs descendants, frères et sœurs, collatéraux et autres apparentés.

individual performance testing of breeding animals themselves or of breeding animals based on their progeny, siblings (‘sib’), collaterals and other relatives on farms.


le contrôle en stations de contrôle des performances individuelles des animaux reproducteurs eux-mêmes ou des animaux reproducteurs sur la base de leurs descendants, frères et sœurs ou collatéraux.

individual performance testing of breeding animals themselves or of breeding animals based on their progeny, siblings (‘sib’) or collaterals at test stations.


En définitive, les parents devraient décider eux-mêmes, mais la politique publique devrait les informer des chances et des risques.

Ultimately, the parents should decide this themselves, but State policy should inform them about the chances and risks.


En Afrique et en Asie, tout comme dans l’Union, nous avons à faire à des États individuels qui devraient décider eux-mêmes de la politique à poursuivre dans ce domaine.

In Africa and Asia, just as in the EU, it is individual states that should decide what policy to pursue in this area.


Dans la recommandation qui l'accompagne, la Commission propose d'aborder de manière ouverte et proportionnée la question des droits politiques des citoyens qui exercent leur droit de libre circulation, en partant du principe que ces citoyens devraient être autorisés à décider eux-mêmes du degré de l'intérêt qu'ils continuent à porter à la vie politique de leur pays d’origine.

In the accompanying Recommendation, the Commission proposes inclusive and proportionate approaches towards the political rights of citizens who exercise their free movement rights, based on the premise that these citizens should be empowered to determine themselves whether they maintain a strong interest in the political life of their home country.


Les citoyens européens devraient ainsi être autorisés à décider eux-mêmes de la force des liens qu’ils entretiennent avec leur pays d’origine.

These should empower EU citizens to determine themselves the strength of the ties they maintain with the home country.


Nous reconnaissons qu’il y a danger, mais les États membres, de concert avec les employeurs, devraient décider eux-mêmes si, et quand, des mesures sont de mise.

We admit that there is a danger, but Member States, along with employers in conjunction with the Member States, should decide for themselves whether, and when, measures should be taken.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM ), par écrit . - (SV) Nous pensons que les parlements nationaux devraient décider eux-mêmes de leurs positions respectives lors de la conférence sur la Convention d’Aarhus, qui se déroulera à Almaty.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM ), in writing (SV) We believe that the national parliaments should decide of their own accord upon their respective positions during the conference in Almaty on the Århus Convention.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Nous pensons que les parlements nationaux devraient décider eux-mêmes de leurs positions respectives lors de la conférence sur la Convention d’Aarhus, qui se déroulera à Almaty.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM), in writing (SV) We believe that the national parliaments should decide of their own accord upon their respective positions during the conference in Almaty on the Århus Convention.


w