Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient décider eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Les citoyens de l'Union devraient aujourd'hui être en mesure de décider eux‑mêmes s'ils souhaitent continuer à participer à la vie politique du pays dont ils possèdent la nationalité ou s'investir dans la vie politique de la société qui les accueille.

EU citizens should now be able to decide for themselves if they want to continue to participate in the political life of their country of nationality or invest in the political life of their host society.


Pour que la Communauté puisse garantir, malgré ces difficultés, que toute décision future du Parlement européen et du Conseil sera mise en œuvre correctement, les États membres devraient assurer eux-mêmes la réalisation de la plus grande partie des projets concernés.

For the Community to ensure, despite this constraint, that any future decision of the European Parliament and the Council on this matter is properly implemented, Member States would have to ensure completion of the major part of the projects concerned themselves.


En définitive, les parents devraient décider eux-mêmes, mais la politique publique devrait les informer des chances et des risques.

Ultimately, the parents should decide this themselves, but State policy should inform them about the chances and risks.


Les citoyens européens devraient ainsi être autorisés à décider eux-mêmes de la force des liens qu’ils entretiennent avec leur pays d’origine.

These should empower EU citizens to determine themselves the strength of the ties they maintain with the home country.


Dans la recommandation qui l'accompagne, la Commission propose d'aborder de manière ouverte et proportionnée la question des droits politiques des citoyens qui exercent leur droit de libre circulation, en partant du principe que ces citoyens devraient être autorisés à décider eux-mêmes du degré de l'intérêt qu'ils continuent à porter à la vie politique de leur pays d’origine.

In the accompanying Recommendation, the Commission proposes inclusive and proportionate approaches towards the political rights of citizens who exercise their free movement rights, based on the premise that these citizens should be empowered to determine themselves whether they maintain a strong interest in the political life of their home country.


En Afrique et en Asie, tout comme dans l’Union, nous avons à faire à des États individuels qui devraient décider eux-mêmes de la politique à poursuivre dans ce domaine.

In Africa and Asia, just as in the EU, it is individual states that should decide what policy to pursue in this area.


Nous reconnaissons qu’il y a danger, mais les États membres, de concert avec les employeurs, devraient décider eux-mêmes si, et quand, des mesures sont de mise.

We admit that there is a danger, but Member States, along with employers in conjunction with the Member States, should decide for themselves whether, and when, measures should be taken.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Nous pensons que les parlements nationaux devraient décider eux-mêmes de leurs positions respectives lors de la conférence sur la Convention d’Aarhus, qui se déroulera à Almaty.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM), in writing (SV) We believe that the national parliaments should decide of their own accord upon their respective positions during the conference in Almaty on the Århus Convention.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM ), par écrit . - (SV) Nous pensons que les parlements nationaux devraient décider eux-mêmes de leurs positions respectives lors de la conférence sur la Convention d’Aarhus, qui se déroulera à Almaty.

Goudin, Lundgren and Wohlin (IND/DEM ), in writing (SV) We believe that the national parliaments should decide of their own accord upon their respective positions during the conference in Almaty on the Århus Convention.


Les exploitants du secteur alimentaire doivent décider eux-mêmes des fréquences des échantillonnages et des essais requis dans le cadre de leurs procédures HACCP et autres procédures de contrôle de l'hygiène.

Food business operators should decide themselves the necessary sampling and testing frequencies as part of their procedures based on HACCP principles and other hygiene control procedures.


w