Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veiller

Traduction de «parents devraient décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les enfants décident mais les parents peuvent faire pencher la balance

Kids Decide but Parents Can Tip the Scales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Président Parent a décidé que la forme du rapport ne contrevenait pas à l’esprit de l’article du Règlement, mais a exprimé l’avis que les comités devraient, à l’avenir, « [veiller], en vertu de motions explicites et soigneusement formulées conformément aux dispositions de l’alinéa 108(1)a), à ce que leurs membres connaissent parfaitement la forme en laquelle leurs rapports seront présentés à la Chambre».

Speaker Parent ruled that the report’s format did not contravene the spirit of the Standing Order, but expressed the view that committees should, in future, “ensure by means of explicit and carefully worded motions in keeping with the terms of Standing Order 108(1)(a) that their members are perfectly clear as to the format in which these reports will be presented to the House”.


En définitive, les parents devraient décider eux-mêmes, mais la politique publique devrait les informer des chances et des risques.

Ultimately, the parents should decide this themselves, but State policy should inform them about the chances and risks.


Lorsqu’ils décident du droit aux avantages prévus dans la présente directive, les États membres devraient tenir dûment compte de l’intérêt supérieur de l’enfant ainsi que des situations individuelles de dépendance, vis-à-vis du bénéficiaire d’une protection internationale, de parents proches qui se trouvent déjà dans l’État membre et ne sont pas des membres de la famille dudit bénéficiaire.

When deciding on entitlements to the benefits included in this Directive, Member States should take due account of the best interests of the child, as well as of the particular circumstances of the dependency on the beneficiary of international protection of close relatives who are already present in the Member State and who are not family members of that beneficiary.


Lorsqu’ils décident du droit aux avantages prévus dans la présente directive, les États membres devraient tenir dûment compte de l’intérêt supérieur de l’enfant ainsi que des situations individuelles de dépendance, vis-à-vis du bénéficiaire d’une protection internationale, de parents proches qui se trouvent déjà dans l’État membre et ne sont pas des membres de la famille dudit bénéficiaire.

When deciding on entitlements to the benefits included in this Directive, Member States should take due account of the best interests of the child, as well as of the particular circumstances of the dependency on the beneficiary of international protection of close relatives who are already present in the Member State and who are not family members of that beneficiary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(36 bis) Lorsqu'ils décident du droit aux prestations prévues dans la présente directive, les États membres devraient tenir dûment compte de l'intérêt supérieur de l'enfant ainsi que des situations individuelles de dépendance vis-à-vis du bénéficiaire d'une protection internationale des parents proches qui se trouvent déjà dans l'État membre et ne sont pas des membres de la famille des bénéficiaires d'une protection internationale.

(36a) When deciding on entitlements to the benefits included in this Directive, Member States should take due account of the best interests of the child as well as of the particular circumstances of the dependency on the beneficiary of international protection of close relatives who are already present in the Member State and who are not family members of beneficiaries of international protection.


considérant que, lors de la mise en œuvre du présent accord, les États membres devraient également, en fonction des circonstances nationales et de la situation budgétaire, envisager le maintien, en l'état, des droits aux prestations de sécurité sociale pendant la durée minimale du congé parental, de même que tenir compte du fait que les revenus sont un des facteurs pris en compte pour décider de la prise d'un congé parental,

Whereas Member States should also, where appropriate under national conditions and taking into account the budgetary situation, consider the maintenance of entitlements to relevant social security benefits as they stand during the minimum period of parental leave as well as the role of income among other factors in the take-up of parental leave when implementing this agreement;


considérant que, lors de la mise en œuvre du présent accord, les États membres devraient également, en fonction des circonstances nationales et de la situation budgétaire, envisager le maintien, en l'état, des droits aux prestations de sécurité sociale pendant la durée minimale du congé parental, de même que tenir compte du fait que les revenus sont un des facteurs pris en compte pour décider de la prise d'un congé parental,

Whereas Member States should also, where appropriate under national conditions and taking into account the budgetary situation, consider the maintenance of entitlements to relevant social security benefits as they stand during the minimum period of parental leave as well as the role of income among other factors in the take-up of parental leave when implementing this agreement.


Le Parti conservateur du Canada reconnaît que les parents sont les mieux placés pour déterminer les besoins de leurs enfants en matière de garde, et ils devraient pouvoir le faire dans un contexte qui laisse le plus de choix possible et qui ne soit pas discriminatoire envers les parents qui décident d'élever leurs enfants dans des environnements à caractère familial, social, linguistique et religieux.

The Conservative Party of Canada recognizes that parents are in the best position to determine the care needs of their children, and that they should be able to do so in an environment that encourages as many options as possible, and in a manner that does not discriminate against those who opt to raise their children in family, social, linguistic, and religious environments.


Si les parents décident d’envoyer leurs enfants dans une école qui dépend des autorités locales, nationales ou dans une école privée indépendante, ils devraient régler cette question au niveau local.

If the parents then choose to send their children to a state or local authority school or to a private independent one, they should sort the matter out locally.


Ce sont donc les parents qui décident en dernière analyse, et même la Conférence des évêques catholiques du Canada ne vous contredira pas là-dessus. Les parents, qu'ils soient catholiques ou non, ont leur mot à dire dans le genre d'éducation que devraient avoir leurs enfants.

And that's what it comes down to a decision by the parents and surely not even the Canadian Conference of Catholic Bishops would argue that parents - be they Catholic or otherwise - shouldn't have some say in what kind of schooling their children should have.




D'autres ont cherché : parents devraient décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents devraient décider ->

Date index: 2023-12-10
w