Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indispensable ce débat devra notamment " (Frans → Engels) :

La nouvelle commission devra notamment organiser des colloques et des débats autour du monde concernant les catastrophes humanitaires et devra produire un rapport sur ses activités.

Primarily, the new commission is to organize symposia and debates throughout the world on humanitarian catastrophes and to produce a report on its activities.


Ce débat public, ici et dans chacun de vos pays, il est indispensable pour réussir le Brexit, mais aussi pour parvenir à un accord sur notre relation future, dont je rappelle qu'il devra être ratifié par votre Parlement mais encore et aussi par les Parlements nationaux.

This public debate, in each of our countries, is essential to order to reach an agreement not only on the withdrawal of the United Kingdom, but also on the agreement on our future relationship. I would remind you that the latter must be ratified by your Parliament and all national parliaments.


Ce débat est indispensable pour parvenir à une Union économique et monétaire (UEM) totale et approfondie. Il a notamment porté sur une proposition de système européen de garantie des dépôts.

This debate is an indispensable part of achieving a full and deep Economic and Monetary Union (EMU), and in particular about bringing forward a proposal for a European Deposit Insurance Scheme (EDIS).


Tout en présentant différents scénarii envisageables, la Communication ne prétend pas anticiper les résultats d'un débat approfondi qui reste indispensable. Ce débat devra notamment porter sur l’importance primordiale du respect de l’équilibre délicat à trouver entre les mesures envisagées et la protection des droits fondamentaux (en particulier les aspects relatifs à la protection des données à caractère personnel), telle qu’elle est consacrée par la Convention européenne des droits de l’homme et par la Charte de ...[+++]

While presenting different scenarios that can be considered, the communication does not prejudge the outcome of an essential in-depth debate which should cover aspects such as the overriding need to preserve the delicate balance between the measures envisaged and the protection of fundamental rights (with special reference to the protection of personal data), as embodied in the European Convention on Human Rights and the EU Charter of Fundamental Rights.


Ces propos scandaleux montrent que des référendums sur le traité sont indispensables, mais avant leur tenue il importe de tenir un débat honnête, notamment dans le forum du Parlement européen.

This outrageous utterance shows that referendums on the Treaty are needed, but before they are held an honest debate is required, not least in the forum of the European Parliament.


Enfin, l’Union européenne devra maintenir l’effort pour arriver à une compréhension commune avec les pays tiers industrialisés, notamment les États-Unis, que des efforts sérieux pour améliorer l’efficacité énergétique sont indispensables. Les recommandations contenues dans le rapport de consensus récent de la Commission nationale américaine sur la politique énergétique[28], qui traite avec force les politiques de maîtrise de la dem ...[+++]

Finally, the EU should renew its efforts to arrive at a common understanding with industrialised third countries, in particular the US, to the effect that serious efforts to improve global energy efficiency are indispensable; the recommendations contained in the recent consensus report from the US National Commission on Energy Policy[28], which forcefully addresses demand-side policies, may be a positive starting point for such a renewed EU-US dialogue on energy efficiency.


Et notamment - je m'éloigne une seconde du débat que nous avons ici - dans ce qui s'annonce si la coalition internationale continue à être ce qu'elle est, continue à jouer un rôle, si on continue à prétendre qu'elle est nécessaire, et je crois qu'elle est nécessaire pour lutter contre le terrorisme, le Parlement européen devra veiller à surveiller de près ce que les Conseils européens, mais aussi ce que les États membres de l'Union européenne prennent comme décisions, parce que j'ai déjà eu l' ...[+++]

And in particular – and I am straying from the current debate for a second – in terms of what we can expect if the international coalition continues as it is, if it continues to play a role, if we continue to believe that it is necessary, and I believe that it is necessary in order to combat terrorism, the European Parliament must closely monitor the decisions made by European Councils and also by the Member States of the Union, because as I have said previously, and I will continue to repeat, there are several dangers in this respect ...[+++]


27. estime qu'il est indispensable que le Parlement européen soit associé à la révision de la base juridique d'EURES; est d'avis que cette révision devra être effectuée selon la procédure de codécision, conformément aux dispositions de l'article 40, points a) et d), et de l'article 251 du traité CE; considère que, sans préjuger du débat qui devra avoir lieu en temps opportun, la modernisation de la base juridique d'E ...[+++]

27. Considers it essential for the European Parliament to be involved in the reform of the EURES legal basis; takes the view that such a reform must follow the co-decision procedure pursuant to Article 40(a) and (d) and Article 251 of the EC Treaty; considers that, without pre-empting the debate which should be held at the appropriate time, modernisation of the EURES legal basis should in particular:


Le débat sur ce sujet devra s'engager sur base du rapport sur la cohésion. Il s'agit notamment de déterminer des priorités pour lesquelles l'intervention communautaire apporte une réelle valeur ajoutée.

There needs to be a debate on this subject on the basis of the Cohesion Report, concentrating in particular on determining priorities where Community assistance can inject real added value.


La Communauté devra appuyer ce processus de deux manières : - elle devra fournir tous les encouragements, ainsi que l'assistance appropriée à la mise en place de structures de coopération régionale; - elle devra, tant par des prêts BEI, que par des ressources budgétaires contribuer aux financements des infrastructures économiques indispensables pour des échanges régionaux accrus, notamment dans les domaines des transports, des com ...[+++]

The Community will support this process: - providing encouragement and assistance as appropriate for the creation of regional cooperation structures; - by providing EIB loans and budget resources to the finance the economic infrastructure needed for increased regional trade, particularly in the fields of transport, communications and energy.


w