Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué que mme ablonczy avait " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas un comité auquel je siège normalement, mais en l'absence de Mme Fry, je voudrais vous faire savoir que cette dernière m'a indiqué que Mme Ablonczy avait demandé que la séance d'aujourd'hui serve surtout à entendre les témoins au sujet du projet de loi.

This is not my normal committee, but in her absence, Dr. Fry has communicated to me that Ms. Ablonczy had requested that we hear more from the witnesses today on the bill.


Mme del Castillo a indiqué que Cancún avait tiré les enseignements de Copenhague.

Ms del Castillo mentioned that Cancún has learned from Copenhagen.


Dans son rapport, Mme Roithová a indiqué qu’il y avait encore de très nombreuses lacunes, en particulier, en ce qui concerne les ventes via internet et, qu’en l’occurrence, les consommateurs n’ont toujours pas la confiance requise pour recourir à des services transfrontaliers. De la même façon, M. Lehtinen, dans son rapport, attire l’attention sur les obligations des prestataires de services et sur la question de la protection juridique destinée aux consommateurs.

In her report, Mrs Roithová has pointed out that there are still very many deficits in relation to Internet sales in particular, and that consumers still lack the requisite confidence in cross-border services here. Similarly, Mr Lehtinen, in his report, draws attention to the obligations of service providers and to the issue of legal protection for consumers.


L'hon. Walt Lastewka: Vous avez indiqué à Mme Ablonczy que les faits rapportés ne correspondaient pas à votre interprétation et que vous aviez fourni les informations pertinentes à la vérificatrice générale.

Hon. Walt Lastewka: You mentioned to Ms. Ablonczy that what has been reported is not your interpretation and that you did provide that information to the Auditor General.


Concernant le sommet UE-Russie qui a eu lieu récemment à Khanty-Mansiisk, la Commission pourrait-elle indiquer si elle a soulevé le sujet du meurtre d'Alexandre Litvinenko, comme l'auteur de la présente question l'avait demandé à Mme Ferrero-Waldner le 18 juin 2008 au Parlement européen dans le cadre de la préparation du sommet UE-Russie (26 et 27 juin 2008)?

With regard to the recent EU-Russia summit in Khanti Mansiisk can the Commission tell me if it raised the subject of the murder of Alexander Litvinenko, as I personally requested Mrs Ferrero-Waldner in the European Parliament on 18 June 2008 during the debate on preparation of the EU/Russia summit (26-27 June 2008)?


Mme Fischer Boel, membre de la Commission, a indiqué que la Commission avait récemment reçu la demande chypriote et qu'elle procéderait à un examen attentif et détaillé de celle-ci lors du prochain Conseil.

Commissioner Fischer-Boel indicated that the Commission had recently received the Cypriot request and that she would examine it carefully and thoroughly at the next Council.


Mme WALLSTRÖM, membre de la Commission, a indiqué que la Commission avait terminé son rapport par une évaluation positive des résultats de l'Agence.

Commissioner WALLSTRÖM indicated that the Commission had concluded its report with a positive assessment of the Agency's performance.


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j'ose dire.

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


Mme SCHREYER, membre de la Commission, a ouvert le débat en indiquant que la Commission avait adopté ses priorités budgétaires le 21 février 2001 dans le cadre de la décision dite "de stratégie politique annuelle" ("APS").

Commissioner SCHREYER opened this debate by indicating that the Commission had adopted its budgetary priorities on 21 February 2001 in the framework of the so-called annual policy strategy decision (APS).


Le rapporteur de la commission du contrôle budgétaire, Mme Lousewies van der Laan, dans l'exposé des motifs de son rapport A5‑0108/2001 du 23 mars 2001 donnant plusieurs décharges pour l'exercice 1999, avait indiqué au paragraphe 6:

The Committee on Budgetary Control's rapporteur, Louisewies van der Laan, said in paragraph 6 of the explanatory statement to her report A5-108/2001 of 23 March 2001 on the various discharge procedures for 1999 that:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que mme ablonczy avait ->

Date index: 2023-01-24
w