Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indifférent c'était simplement " (Frans → Engels) :

Soit que nous ne l'avons pas demandée ou que cela nous était indifférent. C'était simplement des Canadiens qui traitaient avec le gouvernement dans la langue de leur choix.

These were Canadians dealing with the government in the language of their choice.


Ils ont conclu que l'ampleur des activités était tout simplement gigantesque et que, compte tenu du rapport ressources/résultats (vaste éventail d'activités et de produits), le Cedefop pouvait à juste titre se prévaloir de son efficience.

They conclude that the scale of activity has been simply enormous and considering the ratio of inputs to outputs (wide range of activities and products), Cedefop can lay good claim to be efficient.


La société holding était une coquille vide qui transmettait simplement les droits de propriété intellectuelle à la société d'exploitation, laquelle en faisait un usage exclusif.

The holding company was an empty shell that simply passed on the intellectual property rights to the operating company for its exclusive use.


Le paysage européen serait tout simplement plus lisible et plus compréhensible si le navire européen était piloté par un seul capitaine.

Europe would be easier to understand if one captain was steering the ship.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


En fait, ce débat n'a jamais cessé, il était simplement moins visible.

In fact, it was never absent, simply less visible.


Concernant l'état actuel de l'opinion publique au sujet de l'Union européenne, M. Alexander a déclaré qu'un des principaux défis était simplement "l'écoute".

On the current state of public opinion about the EU, Mr Alexander declared that one of the challenges was, simply, ‘to listen’.


À titre d'illustration, 30 % du commerce mondial seraient libellés en euros si son utilisation internationale était simplement équivalente à celle du DM aujourd'hui.

As an illustration, 30% of world trade would be denominated in the euro if its external use is simply equivalent to that of the DM today.


Il était purement et simplement inconcevable pour Kohl que la Pologne ne soit pas incluse dans l'élargissement à la partie centrale et orientale du continent européen.

For Kohl, enlargement to the east and the centre of the continent without Poland was simply inconceivable.


A l'origine, la Commission avait entamé la procédure parce que l'aide était simplement une aide d'exploitation à laquelle aucune des exceptions de l'article 92 ne s'appliquait.

The Commission had originally opened the procedure because the aid constituted a simple operating aid for which none of the exceptions of Article 92 applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indifférent c'était simplement ->

Date index: 2021-08-09
w