Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incarcéré dans une prison libanaise depuis trois " (Frans → Engels) :

Henk Tepper est incarcéré dans une prison libanaise depuis trois mois et risque d'être extradé vers l'Algérie.

Henk Tepper has been in a Lebanese prison for three months, facing extradition to Algeria.


Monsieur le Président, depuis quelques semaines, la députée d'Hamilton Mountain et moi pressons le gouvernement d'examiner le cas de deux hommes d'Hamilton, Nick Miele et son cousin, Ben Constantini, âgé de 18 ans, qui sont incarcérés dans une prison dominicaine depuis les petites heures du 28 mai.

Mr. Speaker, for the past several weeks the member for Hamilton Mountain and I have been pressing the government regarding the case of two Hamilton men, Nick Miele, and his 18-year-old cousin, Ben Constantini, who have been behind bars in a Dominican jail since the early morning hours of May 28.


K. considérant que 5 700 détenus et prisonniers palestiniens - dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs - sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que 10 membres du Conseil législatif palestinien, dont trois sont en détention administrative, sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que, le 30 juillet 2015, la Knesset a adopté la Force-Feeding Law, loi qui autorise l'alimentation forcée des prisonniers palestiniens en grèv ...[+++]

K. whereas 5 700 Palestinian detainees and prisoners – including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees – are held in Israeli jails; whereas 10 members of the Palestinian Legislative Council, three of whom are under administrative detention, are detained in Israeli prisons; whereas, on 30 July 2015, the Knesset adopted the Force-Feeding Law, which authorises the forcible feeding of Palestinian prisoners on hunger strike;


J. considérant que 5 700 détenus et prisonniers palestiniens - dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs - sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que dix membres du Conseil législatif palestinien, dont trois sont en détention administrative, sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que, le 30 juillet 2015, la Knesset a adopté la Force-Feeding Law, loi qui autorise l'alimentation forcée des prisonniers palestiniens en grè ...[+++]

J. whereas 5 700 Palestinian detainees and prisoners – including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees – are held in Israeli jails; whereas 10 members of the Palestinian Legislative Council, three of whom are under administrative detention, are detained in Israeli prisons; whereas on 30 July 2015 the Knesset adopted the Force-Feeding Law, which authorises the forcible feeding of Palestinian prisoners on hunger strike;


C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant ...[+++]

C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expan ...[+++]


Monsieur le Président, hier, nous avons célébré la fête des Pères, mais Henk Tepper, un producteur de pommes de terre du Nouveau-Brunswick, n'a pas pu voir ses enfants parce qu'il est détenu dans une prison libanaise depuis près de trois mois à cause d'un différend commercial qui serait survenu en Algérie.

Mr. Speaker, yesterday was Father's Day, but Henk Tepper, a New Brunswick potato farmer, could not see his kids because he has been in a Lebanese prison for almost three months as a result of a commercial dispute in Algeria.


Un citoyen canadien, Pavel Kulisek, est incarcéré dans une prison mexicaine depuis 13 mois à cause de la seule déclaration d'un témoin oculaire qui ne l'a jamais vu commettre un crime.

Canadian citizen, Pavel Kulisek, has spent the last 13 months in a Mexican prison based on the sole testimony of an eye witness who never saw him commit a crime.


Pavel Kulisek est incarcéré dans une prison mexicaine depuis 13 mois.

Pavel Kulisek has spent 13 months in a Mexican prison.


Mohamed Benchicou, le directeur du Matin, est incarcéré à la prison d’El-Harrach, depuis le 14 juin 2004.

Mohammed Benchicou, the director of Le Matin, has been held in the El-Harrach prison since 14 June 2004.


Il est actuellement détenu sans motif par les autorités du Nicaragua et cherche à sortir de prison depuis trois semaines.

He is at present being held without good cause by the authorities in Nicaragua and has for three weeks been endeavouring to get permission to leave the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incarcéré dans une prison libanaise depuis trois ->

Date index: 2021-04-07
w