Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incapable de dire quel organisme serait " (Frans → Engels) :

Pourtant, le gouvernement a ensuite été incapable de dire quel organisme serait chargé de cette vérification.

However, the government was unable to say later who or what body would do the verification.


À la suite de la récente réunion des ministres fédéraux- provinciaux, nous nous sommes engagés à ce que les représentants d'Agriculture et Agroalimentaire Canada et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments rencontrent les principaux représentants des gouvernements provinciaux en matière de politique ainsi que les représentants d'organismes de l'industrie pour en arriver à un consensus sur ce qui peut être fait de façon légitime, pour fournir les services d'inspection et de surveillance que souhaite la population pour déterminer quel organisme serait ...[+++] mieux à même d'offrir ces services et pour établir le genre de reconnaissance qui serait nécessaire.

What we have undertaken to do, as a result of the most recent federal-provincial ministers meeting, is to have Agriculture and Agri-Food Canada and the Canadian Food Inspection Agency meet with the senior policy representatives from the provincial governments and meet with the representatives of the industry organizations to come up with a consensus as to where we can legitimately go, to provide the types of oversight and inspection services that people are expecting, to find out who would be the appropriate body to do that, and to determine what type of recognition would be required.


Des responsables de BP sont venus voir les parlementaires et ont été incapables de dire s'il serait possible de nettoyer les dégâts engendrés par un éventuel accident dans le Nord canadien.

Representatives from BP came to see parliamentarians and were unable to say if it would be possible to clean up the mess if an accident were to occur in Canada's north.


(27) L'expérience acquise dans l'application des directives 2000/43/CE et 2004/113/CE montre que la protection contre la discrimination fondée sur les motifs visés à la présente directive serait renforcée par l'existence, dans chaque État membre, d'un ou de plusieurs organismes indépendants et distincts selon les différents facteurs de discrimination, ayant compétence pour analyser les problèmes en cause, offrir formations et informations et apporter une assistance concrète aux victimes, y compris, dans les cas de discrimination multi ...[+++]

(27) Experience in applying Directives 2000/43/EC and 2004/113/EC show that protection from discrimination on the grounds covered by this Directive would be strengthened by the existence of an independent body or bodies in each Member State, for each of the various factors of discrimination, with competence to analyse the problems involved, to study possible solutions, provide information and training and to provide concrete assistance for the victims, including in cases of multiple discrimination so that persons who consider themselves to be victims of multiple discrimination can choose which body to apply to - and also appoint to defen ...[+++]


En fait, pour être tout à fait honnête, 39 + 1, car le onzième nom de cette liste est totalement illisible, je suis incapable de vous dire, nous sommes incapables de vous dire, quel est le quarantième signataire de cette liste.

In fact, to be entirely honest, 39 + 1, because the eleventh name on the list is completely illegible. I cannot tell you, we cannot tell you, who the fortieth signatory is on that list.


Le soutien matériel de l’Union européenne, outre l’appui moral, est impératif. C’est d’ailleurs pour cette raison que, depuis plusieurs années déjà, l’effort financier des États membres est renforcé, dans la lutte contre le fléau qui accable le sport et la jeunesse, notamment. La Commission pourrait-elle dire quels montants ont été affectés jusqu’à présent à la guerre contre le dopage et par l’intermédiaire de quels organismes ils le fu ...[+++]

Both material and moral support from the EU is essential, which is why the Member States have long received financial support for their efforts to combat this scourge affecting sport and young people. Can the Commission say what sums of money have been earmarked for the fight against doping up to the present, and through which bodies?


Si le gouvernement est incapable de dire quels sont les animaux visés par ce projet de loi, alors comment les gens qui ont affaire à des animaux sont-ils censés le savoir?

If the government cannot determine to which animals this law would apply, then how are people who deal with animals supposed to determine that?


Néanmoins, je considère inacceptable la manière dont ce principe est appliqué par la Commission. Nous constatons, avec un certain étonnement, que la Commission est incapable de nous dire quel montant a été dépensé pour cette incitation, quelles institutions des États membres ont reçu ce montant et si les conditions juridiques nécessaires au recouvrement ont été complètement vérifiées.

I feel, however, that the way this is being carried out by the Commission is unacceptable: we are quite horrified to hear that the Commission cannot tell us how much it has spent on this incentive, it cannot tell us what Member State institutions were given these funds and whether the legal conditions necessary to recover them were properly checked.


Mais je pourrais peut-être aller un cran plus loin et dire qu'il serait vraiment néfaste pour l'Europe de s'avérer incapables de faire suite à cette belle rhétorique après avoir constaté la pertinence d'une initiative en matière de sécurité et de défense européenne.

But perhaps I could go a stage further and say that what would be really damaging for the European Union would be if, having asserted the case for a common foreign and security policy, having argued the case for a European security and defence initiative, we were then to fall way short of our rhetoric in what we actually did.


J'ai trouvé déplorable d'entendre le ministre des Travaux publics, lors d'une conférence de presse, annoncer qu'on était incapable de dire quel serait le pourcentage de retombées pour chacune des régions du Canada, et particulièrement pour le Québec.

I thought it was appalling to hear the Minister of Public Works state at a press conference that he was unable to say what percentage of the benefits would go to the various regions of Canada and especially Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incapable de dire quel organisme serait ->

Date index: 2024-11-18
w