Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impression très différente » (Français → Anglais) :

L'écart entre elles est plus grand que jamais. Il s'agit là de deux interprétations d'une même situation, et elles laissent des impressions très différentes.

These are two interpretations of the same thing, and they create very different impressions.


J'ai l'impression qu'au Canada, avec notre population de 30 millions d'habitants, les passagers aériens sont devenus des pions dans une vaste opération de regroupement de tous les éléments des transports aériens; notre situation n'est pas très différente de celle des Américains, mais ils sont beaucoup plus nombreux que nous et nous savons ce qui se passe lorsque nous nous trouvons en situation de concurrence avec eux.

I get the feeling today that Canada's airline passengers are becoming, considering our 30 million people, pawns in a global overtaking of everything that's happening in the airways—no different from the Americans, but they're so much bigger than us, and we know what happens when we get into that competitive atmosphere.


La semaine dernière, je me suis joint à la visite rendue à la Turquie par la sous-commission des droits de l’homme, et je suis rentré avec une impression très différente de celle que j’avais espérée.

Last week, I took part in the Subcommittee on Human Rights’ visit to Turkey, and I have come back with a very different impression to the one I had hoped for.


La semaine dernière, je me suis joint à la visite rendue à la Turquie par la sous-commission des droits de l’homme, et je suis rentré avec une impression très différente de celle que j’avais espérée.

Last week, I took part in the Subcommittee on Human Rights’ visit to Turkey, and I have come back with a very different impression to the one I had hoped for.


On obtient une impression très différente des impacts selon le sexe quand on examine, par exemple, l'impact sur les femmes autochtones ou sur les mères monoparentales.

We get a very different sense of what gendered impacts are when we look, for example, at the impact on aboriginal women or on single-mother-led families.


Ce que le sommet est parvenu à faire, c’est donner au public l’impression que nous entamons une mutation profonde, que nous sortons les énergies renouvelables de notre poche et qu’à l’avenir nous allons soutenir l’efficacité énergétique d’une manière très différente d’avant.

What the summit achieved was to give the public the impression that we are initiating a paradigm change, that we are bringing renewable energies out of a niche and that we will in future be backing energy efficiency in quite a different way than before.


Ce que le sommet est parvenu à faire, c’est donner au public l’impression que nous entamons une mutation profonde, que nous sortons les énergies renouvelables de notre poche et qu’à l’avenir nous allons soutenir l’efficacité énergétique d’une manière très différente d’avant.

What the summit achieved was to give the public the impression that we are initiating a paradigm change, that we are bringing renewable energies out of a niche and that we will in future be backing energy efficiency in quite a different way than before.


Mme Bev Desjarlais: Sauf votre respect, si c'est la position adoptée, je crois que tous les membres de notre comité avaient une impression très différente du rôle de l'ACSTA.

Mrs. Bev Desjarlais: With all due respect, if that's the position being taken, I think each of us as committee members had quite a different impression of what CATSA was all about.


Je crois que cet échange d'idées et d'impressions a été très utile pour tout le monde et qu'il confirme l'entière coopération entre les différentes institutions de l'Union européenne et, en particulier, entre le Conseil, le Parlement et la Commission.

I believe this has been a very useful exchange of views and ideas for all concerned. It demonstrates the cooperation that exists between the various European institutions, notable the Council, Parliament and the Commission.


Si je suis à St. John's, Terre-Neuve, ou à Halifax ou à Saskatoon, les gens auront une impression très différente selon le nom de circonscription que j'emploie, c'est-à-dire, East-York-Riverdale ou Toronto-Danforth.

If I am speaking in St. John's, Newfoundland, or if I am speaking in Halifax or Saskatoon, and I say East York-Riverdale versus Toronto- Danforth, it has a dramatically different representation.


w