Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importe d'autant plus que nous parvenions rapidement » (Français → Anglais) :

La vulnérabilité croissante des régions côtières, l'encombrement de plus en plus important des eaux côtières, le rôle clé des océans dans le système climatique et la dégradation constante du milieu marin sont autant d'éléments qui nous invitent à nous intéresser davantage à nos mers et à nos océans.

The growing vulnerability of coastal areas, increasingly crowded coastal waters, the key role of the oceans in the climate system and the continuous deterioration of the marine environment all call for a stronger focus on our oceans and seas.


Il est d'autant plus important de poursuivre les réformes qui visent à renforcer la position de l'UE que celle-ci doit faire face à de nouveaux défis, dont le vieillissement et la diminution de la population active, les aspects - encore développés de manière insuffisante - de la qualité de l'emploi et de l'ouverture à tous des marchés du travail, la globalisation de l'économie mondiale, le rythme rapide des restr ...[+++]

It is all the more important to pursue reforms in order to strengthen the EU position in the face of emerging challenges. These include the ageing and declining working age population, the insufficiently developed dimensions of quality in employment and inclusiveness of labour markets, the globalisation of the world economy, the rapid pace of economic and social restructuring and the emergence of bottlenecks in certain sectors and regions.


Du fait de la complexité qui caractérise l’Union, il est d’autant plus important de faire appliquer les règles au niveau national , notamment en veillant à ce que les prestataires de services disposent de moyens de recours efficaces, rapides et abordables au niveau national pour faire valoir leurs droits liés au marché unique.

The complexity of a large Union also increases the importance of enforcement at national level, in particular ensuring that service providers have effective, fast and affordable means of redress at national level to enforce their Single Market rights.


Le partage des valeurs démocratiques, l’inclusion sociale des jeunes et la citoyenneté active sont d’autant plus importants au vu des mutations et des défis sociétaux et économiques auxquels nous sommes constamment confrontés.

Constant changes and societal and economic challenges make sharing of democratic values, young people’s social inclusion and active citizenship even more important.


Le Conseil est convaincu de l’importance de la transposition la plus rapide possible de la directive sur les retards de paiement – qui, comme vous le savez, a été adoptée –, ce que nous notons avec satisfaction.

The Council believes that the transposition as soon as possible of the Late Payments Directive – which, as you are aware, has been adopted – is important, and this we note with pleasure.


Néanmoins, l’évolution de la situation à laquelle nous assistons en Afrique du Nord exige d’autant plus que nous parvenions à des résultats réellement rapides.

Nonetheless, the situation and ongoing developments in North Africa mean that we are called on once again to produce results in double-quick time.


C'est pourquoi il importe d'autant plus que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter dans les meilleurs délais compte tenu du fait que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1er janvier 2004».

It is therefore all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible, taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004”.


Comme le souligne le récent livre vert sur la politique énergétique, 70 % des besoins énergétiques de l’Union - contre 50 % seulement aujourd’hui - devront être couverts par des produits importés, à moins que nous parvenions à rendre notre énergie domestique plus compétitive au cours des prochaines décennies.

As the recent Green Paper on energy policy tells us, unless we can make our domestic energy more competitive in the next couple of decades, 70% of the Union’s energy requirements will have to be met by imported products, compared to a figure of only 50% today.


Nous avons appris, à l'occasion d'une audition qui a eu lieu en septembre au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, qu'il fallait compter dix ans pour qu'une administration change sa mentalité ; autant donc commencer le plus rapidement possible.

At a hearing in September in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, we learned that it takes ten years for an administration to change mentality, so the sooner we get started the better.


Cette directive est bonne, mais il faudrait témoigner d'une plus grande audace pour que nous parvenions rapidement à un droit familial européen unique qui tiendra compte des grandes transformations socio-économiques et culturelles qui marquent notre temps.

The directive is a good directive; however, it needs to be more daring if it is to pave the way, in the foreseeable future, for a single European family law which takes account of the huge social, economic and cultural changes which are the order of our day.


w