Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importations chinoises avaient » (Français → Anglais) :

À cet égard, la partie en question a fait valoir que les importations indiennes avaient remplacé les importations chinoises et qu'il était peu probable que ces dernières retrouvent ces volumes de vente puisque les prix indiens étaient systématiquement inférieurs aux prix chinois.

In this respect, the party argued that the Indian imports had replaced the Chinese imports and that it was unlikely that Chinese imports would regain these sales volumes as Indian prices were consistently below Chinese prices.


Une partie intéressée a fait valoir que les importations chinoises de feuilles d'aluminium destinées à la transformation avaient une incidence sur la situation globale de l'industrie de l'Union et causaient dès lors le préjudice important subi par l'industrie de l'Union du papier d'aluminium à usage domestique.

One interested party argued that Chinese imports of ACF had an impact on the overall situation of the Union industry and therefore caused the material injury of the Union industry of AHF.


Le conseiller-auditeur dans le cadre des procédures commerciales a par la suite informé la société qu'il avait vérifié l'exactitude des informations communiquées par l'administration douanière nationale et que, sur cette base, les autorités douanières nationales avaient conclu qu'un volume important de modules appartenant à cette cargaison était d'origine chinoise.

The Hearing Officer in Trade Proceedings subsequently informed the company that he verified the accuracy of the information from the national customs administration and that on this basis the national customs authorities concluded that a significant volume of modules of that shipment was of Chinese origin.


En dépit d’une consommation en déclin au sein de l’Union, il a été constaté que des volumes substantiels de bicyclettes chinoises importés soit directement, soit par des pratiques de contournement et soumis à un dumping avaient accédé au marché de l’Union.

Despite the shrinking Union consumption, substantial volumes of direct or circumventing dumped imports of Chinese bicycles were found entering the Union market.


Peu importe que ces entreprises soient exploitées par des familles vietnamiennes, chinoises, philippines ou sud-asiatiques, les personnes qui y travaillent m’ont dit qu’elles avaient de la difficulté à se maintenir à flot.

Whether run by Vietnamese, Chinese, Filipino or South Asian families, the people in these businesses have told me that they are having difficulty staying afloat.


Dans le même temps, à la demande des autorités chinoises compétentes, la Commission a approuvé l’importation de produits à base de viande de volaille en provenance de la province chinoise de Shandong qui avaient été traités à une température inférieure (70° C minimum).

At the same time, at the request of the competent Chinese authorities, the Commission approved the import of poultry meat products from China’s Shandong Province which had been treated at a lower temperature (minimum 70° C).


Dans le même temps, à la demande des autorités chinoises compétentes, la Commission a approuvé l‘importation de produits à base de viande de volaille en provenance de la province chinoise de Shandong qui avaient été traités à une température inférieure (70° C minimum).

At the same time, at the request of the competent Chinese authorities, the Commission approved the import of poultry meat products from China’s Shandong Province which had been treated at a lower temperature (minimum 70°C).


Toutefois, le producteur de la Communauté avait maintenu sa part de marché en 1988 par rapport à 1984, alors que les importations chinoises avaient accru leur part relative du marché communautaire, qui passe de 37 % à 47 % au cours de la même période.

The Community producer, however, had maintained its market share in 1988 compared to that in 1984, whilst the Chinese imports had increased their relative share of the Community market from 37 % to 47 % during the same period.


(46) Sur la base des données détaillées figurant aux considérants (34) à (41), la Commission a estimé que les importations chinoises à prix de dumping, prises isolément, avaient causé un préjudice important à la production communautaire concernée.

(46) On the basis of the detailed figures in recitals 34 to 41, the Commission considered that dumped chinese imports, taken in isolation, had inflicted material injury on the Community industry in question.


La Chine est la deuxième puissance économique mondiale, et elle devrait dépasser les États-Unis entre 2020 et 2030. Plusieurs gouvernements fédéraux et provinciaux successifs se sont intéressés sérieusement à la Chine, mais malgré cela, nos investissements dans ce pays restent assez limités, et nos échanges commerciaux, par rapport aux importations chinoises, retrouvent à peine aujourd'hui le niveau qu'ils avaient atteint dans le sillage des missions Équipe Canada.

China is the second largest economy of the world and sometime between 2020 and 2030 it will pass the U.S. Successive federal and provincial governments have placed a focus on China, yet our investments in China remain relatively small and our trade as a percentage of Chinese imports is only now regaining the level of post-Team Canada exercises.


w