Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence semblent avoir " (Frans → Engels) :

Incidemment, veuillez noter que les amendes recueillies l'an dernier en vertu de la Loi sur la concurrence semblent avoir excédé 100 millions de dollars.

Parenthetically, you should note that the fines obtained under the Competition Act last year exceeded $100 million.


Deuxièmement, elles semblent avoir empêché des moteurs de recherche rivaux d'accéder au marché par l'intermédiaire de navigateurs mobiles et de systèmes d'exploitation concurrents.

Second, the practices appear to close off ways for rival search engines to access the market, via competing mobile browsers and operating systems.


En ce qui concerne les principaux systèmes en concurrence (installations au gaz naturel et au fioul), les droits d'accises semblent n'avoir que peu d'incidence sur les choix.

Excise taxes appear to affect little the choices as far as the main competing systems (natural gas and gas oil fired) are concerned.


Nous voulons dire par là qu'un nombre supérieur de banques devraient être en concurrence pour les opérations bancaires au pays, puisque les six grandes banques semblent avoir beau jeu au Canada, dans leur milieu protégé.

By this we are suggesting that a greater number of banks should be competing for the banking business in Canada, as the six major banks appear to have had it very good in Canada under a protectionist environment.


Ensuite, comme les coûts des produits chimiques et des engrais semblent avoir considérablement augmenté ces derniers temps, ma dernière question est celle-ci: avez-vous mené des études pour savoir si la concurrence est équitable dans ces secteurs, pourquoi ces prix augmentent tellement et s'il est possible d'agir pour les contrôler?

Following this up, my final question would be, because chemical and fertilizer costs seem to have been rising so dramatically in the last while, have you done any studies on whether there's fair competition in those areas, why those prices are rising so dramatically, and if there's anything that can be done to control that?


Alors que les distorsions de concurrence semblent avoir été généralement bien maîtrisées, les distorsions des mesures d'incitations constituent une importante source d'inquiétude résultant des mesures d'aide.

While competitive distortions appear in principle to have been largely contained, the distortions of incentives present another important concern arising from the support measures.


En dépit des progrès enregistrés dans la réglementation du secteur et des améliorations apportées par l’introduction de l’euro, l’intégration des marchés des services financiers de la Communauté et la promotion de la concurrence dans le secteur ne semblent pas encore avoirployé leur plein potentiel.

Despite the progress in the regulation of the sector and the improvements brought about by the introduction of the euro, the integration of the Community financial services markets and the promotion of competition in the sector do not appear to have achieved their full potential.


En dépit des progrès enregistrés dans la réglementation du secteur et des améliorations apportées par l’introduction de l’euro, l’intégration des marchés des services financiers de la Communauté et la promotion de la concurrence dans le secteur ne semblent pas encore avoirployé leur plein potentiel.

Despite the progress in the regulation of the sector and the improvements brought about by the introduction of the euro, the integration of the Community financial services markets and the promotion of competition in the sector do not appear to have achieved their full potential.


Vu les derniers chiffres disponibles, la majorité des États membres semblent avoir répondu favorablement à l'appel lancé en faveur «d'aides d'État moins nombreuses et mieux ciblées», ce qui a été reconnu par les chefs de gouvernement comme constitutif d'une concurrence effective» a ajouté le commissaire.

Based on the latest available figures, the majority of Member States appear to be responding positively to the call for "less and better targeted State aid" which Heads of Government recognised is a key part of effective competition" the Commissioner added.


Mon travail repose sur la notion que le droit de la concurrence devrait protéger les consommateurs, et mon principal argument en ce sens n'est pas basé sur les principes de l'économie de bien-être qui semblent avoir dominé le débat universitaire et juridique sur ce sujet.

The foundation of my work is the notion that competition law should protect consumers, and my principal reason for so thinking is not based on principles of welfare economics that seem to have dominated the academic and legal debate about the subject.


w