Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stratégies semblent avoir " (Frans → Engels) :

Si la réduction du volume des aides d'Etat et leur réorientation vers des objectifs horizontaux, conformément à la stratégie de l'Union européenne, semblent avoir été mises en oeuvres par la plus grande partie des Etats membres, la réorientation vers des objectifs de cohésion est moins évidente du fait de la diminution des aides d'Etat à finalité régionale.

Although most Member States have reduced State aid and reoriented it towards horizontal objectives, in line with EU strategy, reorientation towards cohesion objectives is less evident since regional aid has declined.


En réalité, ces stratégies semblent avoir échoué presque complètement.

The reality is that these strategies appear to have failed almost completely.


L'hon. Robert D. Nault: Madame la Présidente, de toute évidence, les députés qui ont des préoccupations au sujet de la stratégie des pêches posent des questions très spécifiques, mais ils semblent avoir perdu de vue l'essentiel du discours et de ce que j'essayais de dire.

Hon. Robert D. Nault: Madam Speaker, obviously members who have a preoccupation with the fishing strategy are asking very specific questions, but they seem to have lost the gist of the speech and what I was trying to suggest.


Ces stratégies semblent avoir atteint leur but, puisqu’une proportion importante de PME s’enregistrent sur les plateformes et soumettent des offres.

These strategies appear to have been successful, with a significant proportion of SMEs registering on the various platforms and providing bids.


Toutefois, moins de résultats ont été obtenus en matière de mise en œuvre de la stratégie, tandis que des éléments tels que la stabilité, la démocratie et la bonne gouvernance semblent avoir enregistré moins de progrès en raison de la détérioration de la démocratie dans les pays de la mer Noire et de la guerre entre la Russie et la Géorgie en 2008.

However, much less was achieved in the field of implementation, while sectors as stability, democracy and good governance seem to have witnessed less progress in a context of deterioration of the democratic rule in several Black Sea states and of the Russia-Georgia war in 2008.


La seule stratégie que les réformistes-conservateurs semblent avoir adoptée en vue de Copenhague est une stratégie de relations publiques.

The only strategy the Reform-Conservatives seem to have with respect to Copenhagen is a public relations strategy.


Comme l’a noté la Commission dans son rapport annuel sur l’égalité entre les hommes et les femmes[5], «il apparaît que les efforts importants fournis dans le cadre de la Stratégie européenne pour la croissance et l’emploi afin de parvenir à une augmentation tant quantitative que qualitative de l’emploi des femmes semblent avoir porté leurs fruits davantage sous l’aspect quantitatif que qualitatif».

As the Commission noted in its annual report on equality between women and men[5], ‘ it would appear that the substantial efforts made in connection with the European Strategy for Growth and Jobs with a view to creating more and better jobs for women have proved more successful in terms of quantity than quality’ .


Qui dit coordination dit gestion, qui dit gestion dit aussi établissement d'une stratégie (1640) Ce qui est extrêmement inquiétant dans ces deux projets de loi, c'est qu'ils semblent avoir été faits à la hâte pour répondre à un impératif que je ne connais pas encore, qui peut être de l'ordre de celui que ma vis-à-vis du NPD a évoqué.

Coordination involves management, and management involves strategy development (1640) The great concern with these two bills is that they seem to have been hastily drafted in response to some imperative that I am still unaware of, perhaps in keeping with what my NDP counterpart said.


Si la réduction du volume des aides d'Etat et leur réorientation vers des objectifs horizontaux, conformément à la stratégie de l'Union européenne, semblent avoir été mises en oeuvres par la plus grande partie des Etats membres, la réorientation vers des objectifs de cohésion est moins évidente du fait de la diminution des aides d'Etat à finalité régionale.

Although most Member States have reduced State aid and reoriented it towards horizontal objectives, in line with EU strategy, reorientation towards cohesion objectives is less evident since regional aid has declined.


C'est là qu'est notre objectif et, dans l'intérêt de la conservation, nous espérons l'atteindre dans les plus brefs délais (1430) M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, en dépit des bons mots qui semblent avoir été échangés entre le premier ministre et M. Gonzalez, est-ce qu'il reconnaît que le geste de défiance des navires espagnols porte un dur coup à la stratégie du gouvernement canadien pour résoudre le conflit avec l'Union européenne?

That is our goal, and in the interest of conservation we hope to attain it as soon as possible (1430) Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, although apparently there was a cordial exchange between the Prime Minister and Mr. Gonzalez, would the Prime Minister agree that this defiant gesture by Spanish ships is a blow to the Canadian government's strategy for resolving the dispute with the European Union?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stratégies semblent avoir ->

Date index: 2022-07-01
w