Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important de poser des gestes plus concrets » (Français → Anglais) :

Il est donc important de poser des gestes plus concrets et plus musclés pour contrer la contrebande de cigarettes. Je suis content d'avoir l'appui de ma collègue libérale à cet égard parce que notre travail, en tant que parlementaires, devra s'accentuer pour trouver une solution à la contrebande, et ce très rapidement.

I am pleased to have my Liberal colleague's support on this, because our work as parliamentarians should focus on finding a solution to smuggling as quickly as possible.


Ce gouvernement pouvait poser un geste bien concret pour les victimes, mais il ne l'a jamais fait.

This government could have done the right thing for victims, but it did not.


Enfin, pour poser un geste important de solidarité à l'égard des pays d'Afrique du Nord (la Tunisie en particulier) accueillant actuellement un grand nombre de personnes qui ont besoin d'une protection internationale et ne peuvent être renvoyées dans leur pays d'origine, et afin de préserver l'«espace de protection» dans ces pays, il est important que les États membres de l'UE acceptent de réinstaller certaines de ces personnes.

Finally, as an important gesture of solidarity towards the North African countries (especially Tunisia) which are currently hosting large number of persons in need of international protection who cannot be returned to their countries of origin, and in order to maintain 'protection space' in these countries, it is important for EU Member States to accept to resettle some of these persons.


Comme M. Castonguay le disait, les citoyens doivent changer de comportement et poser des gestes plus concrets dans la vie de tous les jours.

As Mr. Castonguay said, citizens have to change behaviour and take more concrete action in their everyday lives.


souligne l’importance du contrôle annuel du respect de la Charte exercé par la Commission et fait observer que les rapports afférents devraient comporter une évaluation de la mise en œuvre des différents droits garantis et des problèmes les plus controversés ainsi que de la situation des groupes les plus vulnérables dans l'Union, des lacunes qui existent en matière de protection, et des tendances et des problèmes structurels clés au plan national et de l'UE, ...[+++]

Emphasises the importance of the Commission’s annual monitoring of compliance with the Charter, and notes that its monitoring reports should contain an assessment of the implementation of the guaranteed rights, an evaluation of the most contentious issues and of the situation of the most vulnerable groups in the Union, existing protection gaps, key trends and structural problems at national and EU level, with a view to proposing concrete initiatives and mea ...[+++]


Les problèmes financiers et administratifs de certaines nations, bien qu'isolés, n'en demeurent pas moins une problématique et il importe de poser les gestes concrets pour remédier à la situation de concert, bien entendu, avec les communautés concernées.

The financial and administrative problems of certain nations, while they may be isolated, are still problematic, and real measures must be taken together with the communities involved, obviously, to remedy the situation.


Désormais, il importe de poursuivre la mise en œuvre des actions engagées, d’accorder la priorité aux résultats concrets et de relever les défis qui vont se poser, en particulier dans les domaines suivants:

It is now important to pursue implementation of what has been initiated, to focus on concrete results and to meet a number of challenges which lie ahead. More specifically:


5. Il est à noter que la Cour est allée plus loin que ce que lui proposait son avocat général. Celui-ci considérait en effet que le législateur communautaire était compétent pour poser le principe du recours à des sanctions pénales pour les atteintes graves à l’environnement, mais pas pour déterminer précisément et concrètement le régime de celles-ci.

5. It should be noted that the Court went further than the proposals of its Advocate-General, who took the view that the Community legislature had the power to establish the principle of the use of criminal penalties against serious environmental offences but not to lay down in detail and in concrete terms what the arrangements should be.


Elle risque également de poser des problèmes de production, à cause d'un arriéré de plus en plus important et de la pression croissante exercée par l'inventaire sur les chantiers navals.

It is also likely to lead to production problems with growing backlog and inventory putting increasing pressure on shipyards.


La tempête de verglas est l'une des pires catastrophes socioéconomiques de l'après-guerre et le ministre du Développement des ressources humaines hésite encore à poser des gestes humanitaires concrets.

The ice storm is one of the worst socio-economic disasters since the war, and the Minister of Human Resources Development is still hesitant about taking concrete humanitarian action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important de poser des gestes plus concrets ->

Date index: 2022-10-06
w