Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc important de poser des gestes plus concrets " (Frans → Engels) :

Il est donc important de poser des gestes plus concrets et plus musclés pour contrer la contrebande de cigarettes. Je suis content d'avoir l'appui de ma collègue libérale à cet égard parce que notre travail, en tant que parlementaires, devra s'accentuer pour trouver une solution à la contrebande, et ce très rapidement.

I am pleased to have my Liberal colleague's support on this, because our work as parliamentarians should focus on finding a solution to smuggling as quickly as possible.


Pour ce qui est du dossier dans son ensemble, ce qui apparaît important, c'est de poser des gestes concrets et d'entreprendre des actions concrètes afin de prévenir ce genre de situation, et c'est ce que le gouvernement fait, mener des actions concrètes.

On this file as a whole, the important thing is to implement concrete measures and take concrete action to prevent this kind of situation. That is what the government is doing: taking concrete action.


Plus concrètement, les produits importés étaient en concurrence entre eux et avec le produit similaire produit dans l'Union, car tous les produits respectent les mêmes normes mondiales et sont donc interchangeables.

More specifically, the imported products competed with each other and with the like product produced in the Union because all products comply with the same global standards and are therefore interchangeable.


Votre vote de demain sera donc une formidable occasion de poser un geste historique en complétant enfin l’union monétaire par une union économique véritable et fonctionnelle – dont nous avons définitivement besoin – et de permettre ainsi à l’Union européenne de sortir de la terrible crise qu’elle traverse actuellement, sur la base des enseignements tirés, en se montrant plus forte à l’avenir et, dans ...[+++]

Therefore your vote tomorrow will be a great opportunity to achieve a historic milestone of complementing the monetary union finally with a true and genuinely functioning economic union – which we definitely need – and thus enabling the European Union to come out of the current serious crisis with lessons learnt, hopefully also stronger for the future and, in any case, with new appropriate policy tools for sustainable growth, employment and for our citizens’ benefit.


Comme M. Castonguay le disait, les citoyens doivent changer de comportement et poser des gestes plus concrets dans la vie de tous les jours.

As Mr. Castonguay said, citizens have to change behaviour and take more concrete action in their everyday lives.


Les problèmes financiers et administratifs de certaines nations, bien qu'isolés, n'en demeurent pas moins une problématique et il importe de poser les gestes concrets pour remédier à la situation de concert, bien entendu, avec les communautés concernées.

The financial and administrative problems of certain nations, while they may be isolated, are still problematic, and real measures must be taken together with the communities involved, obviously, to remedy the situation.


Au cours de ce sommet, soumis à une forte pression de la présidence grecque, le Conseil européen a voulu poser un geste en faveur des pays des Balkans occidentaux, le message politique le plus important consistant à affirmer que ces pays sont parvenus à emprunter durablement la voie de l ...[+++]

At that summit, the European Council, under considerable pressure from the Greek Presidency, wanted to make a gesture towards the Western Balkan countries, the most important political message being that they have very definitely turned into the road to Europe and that the EU wants to help them on that path by offering them an additional instrument in the form of European Partnerships.


Le Conseil a également confirmé la position de l’Union sur deux autres questions internationales de la plus haute importance: l’Irak, où l’Union s’est engagée à contribuer à l’effort de reconstruction et l’Iran, que nous avons très activement encouragé à poser le geste essentiel de respecter toutes les conditions énoncées par l’Agence internationale de l’énergie atomique.

The Council also confirmed the Union's stance on two other international issues currently of vital importance: Iraq, where the Union is committed to contributing to the reconstruction effort, and Iran, which we have very actively encouraged to take the decisive step of complying with all the International Atomic Energy Agency's requirements.


Je prie donc les deux instances de poser un geste tangible et concret, afin d'aboutir à un résultat constructif.

I urge both institutions to turn it into something tangible, something concrete, and to do something constructive with it.


M. Clifford Lincoln (Lachine-Lac-Saint-Louis): Monsieur le Président, à l'occasion de la Semaine nationale de la conservation des espèces sauvages de 1994, j'invite tous les députés, en fait tous les Canadiens, à prendre part aux activités prévues (1410) Une multitude de projets dynamiques permettront aux Canadiens de se familiariser davantage avec les espèces sauvages de même qu'avec l'ensemble de la diversité biologique et, fait encore plus important, de poser des gestes en vue d'améliorer la santé de notre milieu naturel.

Mr. Clifford Lincoln (Lachine-Lac-Saint-Louis): Mr. Speaker, on the occasion of 1994 National Wildlife Week, I extend an invitation to all hon. members, and to all Canadians, to take part in the week's activities (1410) Many dynamic projects will help Canadians to get to know wildlife better, and appreciate biodiversity in general. Perhaps more important, they will be able to take concrete steps to make our natural environment healthier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc important de poser des gestes plus concrets ->

Date index: 2023-10-29
w