Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Catégories de personnes plus vulnérables
Donner plus pour recevoir plus
Gros fumeur
Groupe d'experts sur les femmes vulnérables 1990
Groupe vulnérable de la population
Plus pour plus
Principe donner plus pour recevoir plus
Rendre plus vulnérable aux atteintes
Usager de la route sans défense
Usager de la route vulnérable
Usager vulnérable
VHPV
Vulnérable aux dégâts d'eau
Vulnérable à l'eau

Traduction de «plus vulnérables dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendre plus vulnérable aux atteintes

predispose to damage


rendre plus vulnérable aux atteintes

predispose to damage


catégories de personnes plus vulnérables

more vulnerable categories of persons


vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables [ VHPV | vérification de l’aptitude à travailler auprès de personnes vulnérables | vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables ]

vulnerable sector screening [ VSS | vulnerable sector check | VS check ]


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

vulnerable population group | vulnerable section of the population


usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable

unprotected road user | vulnerable road user | VRU [Abbr.]


vulnérable à l'eau | vulnérable aux dégâts d'eau

subject to water damage


Groupe d'experts chargés des problèmes des groupes de femmes vulnérables. [ Groupe d'experts sur les femmes vulnérables 1990 ]

Expert Group on Vulnerable Women


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le truchement de PEGASE, l'UE contribue de façon importante aux dépenses ordinaires du budget palestinien (plus de 1,7 milliard d'euros depuis son lancement en 2008) en apportant une aide systématique, prévisible et sans condition au versement des salaires et des pensions des fonctionnaires et des prestations sociales aux familles palestiniennes les plus démunies et les plus vulnérables.

Through PEGASE, the EU has contributed substantially to the recurrent expenditure of the Palestinian national budget (over €1.7 billion since its launching in 2008), with systematic, predictable and unconditional contributions to the payment of civil servant's salaries and pensions and of social allowances to the poorest and most vulnerable Palestinians families.


Celui-ci n'a pas parlé de ce qui doit être l'un des oublis les plus évidents que nous ayons vus. En effet, la ministre du Développement des ressources humaines vient de parler de faire de son mieux—je pense que c'est l'expression qu'elle a employée—pour aider les plus vulnérables et elle a ajouté que le thème du discours du Trône et du Parlement devait être d'aider les plus vulnérables.

He did not choose to comment on what has to be one of the most glaring oversights, which we just witnessed when the Minister of Human Resources Development spoke about doing her best—I think that was the term she used—to help the most vulnerable and that the theme of this year's throne speech and this parliament had to be about helping the most vulnerable.


Dans le contexte actuel de crise économique mondiale, auquel s'ajoutent la dégradation régulière de l'environnement et les changements climatiques, il est à craindre que les pays les plus pauvres et les plus vulnérables soient plus rapidement et plus durement touchés.

In the current context of global economic crisis, gradual damage to the environment and climate change, there is concern that the poorest and most vulnerable countries will be affected more quickly and more severely.


Parallèlement, le nombre de conflits n’a pas changé, mais ces derniers ont tendance à durer plus longtemps et à être de plus en plus destructeurs; en outre, ils touchent plus souvent des populations déjà vulnérables.

In parallel, the number of conflicts has not changed, but tends to last longer and are increasingly destructive, affecting more often already vulnerable populations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les actions visant à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes vulnérables, notamment les mineurs non accompagnés, et plus particulièrement les mesures qui ont pour but d’améliorer les définitions et les procédures appliquées par les États membres en vue d’identifier les demandeurs d’asile les plus vulnérables et d’apporter une réponse adaptée à ces besoins;

actions aimed at taking into account the special needs of vulnerable people, notably unaccompanied minors, and more specifically measures aimed at improving the definitions and procedures applied by Member States to identify the more vulnerable asylum seekers and to provide an appropriate response to such needs;


Tandis qu'ils sont nombreux à pouvoir en tirer avantage, les plus vulnérables ne disposent pas des mêmes moyens – et la progression de la consommation des enfants, ainsi que le vieillissement de la population, entraînent une augmentation du nombre des consommateurs plus vulnérables.

The greater empowerment of consumers has also led to greater responsibilities for them to manage their own affairs. While many can benefit, the most vulnerable are less well equipped – and the growth in consumption by children and an ageing population are increasing the number of more vulnerable consumers.


Au Yémen, la sécheresse chronique et le manque d’accès aux soins de santé ont des conséquences de plus en plus graves pour les plus vulnérables: les maladies d’origine hydrique comptent parmi les principales causes de mortalité des enfants et la mortalité maternelle représente 42% des décès chez les femmes en âge de procréer.

In Yemen, the effects of chronic drought and lack of access to health care on the most vulnerable are increasingly severe: waterborne diseases are one of the main causes of mortality among children and maternal deaths account for 42% of deaths among women of child bearing age.


Parce que les capacités de l’Etat yéménite demeurent limitées malgré ses efforts en faveur du développement, il est de la responsabilité de la Commission européenne d’y aider les personnes les plus pauvres et les plus vulnérables à vivre dans des conditions décentes et la dignité ».

Because the Yemeni state has limited capacity to act, despite its development efforts, it is up to the European Commission to help the poorest and most vulnerable people to live in decent conditions and in dignity".


Deuxièmement, il faudrait accorder une plus grande attention à la résolution des problèmes rencontrés par les membres les plus vulnérables de l'OMC - les pays les moins avancés, les petites économies, les pays en développement enclavés et tous ceux qui sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques, possèdent une économie ou des infrastructures fragiles, ou demeurent fortement dépendants des régimes préférentiels et des recettes douanières.

Second, a more serious focus should be placed on finding solutions to the problems experienced by the most vulnerable Members of the WTO - the Least Developed Countries, small economies, landlocked developing countries and any others particularly vulnerable to economic shocks or with particularly weak economies or infrastructure, or who remain highly dependent on preferential access and revenues from tariffs.


2. Soutien aux groupes les plus vulnérables a. Aide alimentaire. Des produits de base (farine, huile, sucre...) seront distribués aux plus vulnérables des victimes du conflit par le biais du Programme Alimentaire Mondial, tandis que la Fédération Internationale des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge fournira avec l'assistance du Croissant Rouge tadjik des aliments pour enfants et des paquets familiaux. b.Produits de première nécessité pour enfants. Des vêtements d'hiver et des chaussures pour enfants seront d ...[+++]

2) Supporting the groups most at risk (a) Food aid: staple foods (flour, oil, sugar) will be distributed to vulnerable groups affected by the conflict, via the World Food Programme, and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies will distribute food for children and food parcels with the aid of the Tajik Red Crescent (b) Essential supplies for children: Children's winter clothing and shoes will be distributed in the two areas worst affected by the civil war.


w