Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestes plus concrets » (Français → Anglais) :

24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes ...[+++]

24. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress in both regional cooperation and closer relations with the EU, and urges Serbia to continue to build on its good-neighbourly relations; calls on Serbia to promote good-neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes, which includes promoting a climate of tolerance and condemning all forms of hate speech or war-time rhetoric and refraining from gestures such as publicly welcoming the return of individuals convicted of war crimes; notes that outstanding disputes and issues ...[+++]


10. souligne que des relations de bon voisinage et une bonne coopération régionale sont un pilier essentiel du processus d'adhésion du pays à l'Union européenne, y compris une solution négociée et mutuellement acceptable à la question de la dénomination du pays sous l'égide des Nations unies; compte tenu de la minorité albanaise dans le pays et des questions bilatérales délicates avec d'autres pays voisins, notamment la Grèce et la Bulgarie, réaffirme sa position, en accord avec l'avis de la Commission à cet égard, que les questions bilatérales devraient être abordées aussitôt que possible dans le processus d'adhésion, dans un esprit constructif et de bon voisinage, et par la voie d'un dialogue intensif et ouvert dans l'esprit de l'avenir ...[+++]

10. Stresses that good neighbourly relations and regional cooperation are an essential pillar of the country’s EU accession process, including a negotiated and mutually acceptable solution to the name issue under UN auspices; bearing in mind the Albanian minority within the country and also the sensitive bilateral issues with other neighbouring countries, particularly Greece and Bulgaria, reiterates its position, sharing the view of the Commission in this regard, that bilateral issues should be addressed as early as possible in the accession process, in a constructive and neighbourly spirit and through an intensive and open dialogue in the spirit of the common European future, and preferably before the opening of accession negotiations; rec ...[+++]


10. souligne que des relations de bon voisinage et une bonne coopération régionale sont un pilier essentiel du processus d'adhésion du pays à l'Union européenne, y compris une solution négociée et mutuellement acceptable à la question de la dénomination du pays sous l'égide des Nations unies; compte tenu de la minorité albanaise dans le pays et des questions bilatérales délicates avec d'autres pays voisins, notamment la Grèce et la Bulgarie, réaffirme sa position, en accord avec l'avis de la Commission à cet égard, que les questions bilatérales devraient être abordées aussitôt que possible dans le processus d'adhésion, dans un esprit constructif et de bon voisinage, et par la voie d'un dialogue intensif et ouvert dans l'esprit de l'avenir ...[+++]

10. Stresses that good neighbourly relations and regional cooperation are an essential pillar of the country’s EU accession process, including a negotiated and mutually acceptable solution to the name issue under UN auspices; bearing in mind the Albanian minority within the country and also the sensitive bilateral issues with other neighbouring countries, particularly Greece and Bulgaria, reiterates its position, sharing the view of the Commission in this regard, that bilateral issues should be addressed as early as possible in the accession process, in a constructive and neighbourly spirit and through an intensive and open dialogue in the spirit of the common European future, and preferably before the opening of accession negotiations; rec ...[+++]


Elles ont demandé des gestes immédiats et concrets visant à favoriser un environnement de travail plus ouvert et plus sécuritaire. Au contraire, les conservateurs proposent de donner plus de pouvoir au commissaire de la GRC.

They asked for immediate, tangible results that will foster a safer and more open work environment, but the Conservatives have proposed giving the RCMP commissioner more power.


Il est donc important de poser des gestes plus concrets et plus musclés pour contrer la contrebande de cigarettes. Je suis content d'avoir l'appui de ma collègue libérale à cet égard parce que notre travail, en tant que parlementaires, devra s'accentuer pour trouver une solution à la contrebande, et ce très rapidement.

I am pleased to have my Liberal colleague's support on this, because our work as parliamentarians should focus on finding a solution to smuggling as quickly as possible.


Cela devient alors une option beaucoup plus tangible et concrète pour les agriculteurs de faire un geste pour le climat, pour la qualité de l’eau, ou toute autre chose, pour en obtenir plus pour nos subventions à l’agriculture.

It thus becomes a much more tangible and more concrete option for farmers to move in the direction of doing something for the climate, for water quality, or whatever, so that we get more value for the subsidies that we give to agriculture.


3. demande la démission de M. Hosni Moubarak, Président égyptien, et estime que ce geste ouvrirait la voie plus facilement à un processus de transition débouchant sur la formation d'un gouvernement provisoire associant toutes les forces démocratiques et les acteurs de la société civile afin de garantir des mesures urgentes, concrètes et résolues telles que les réformes politiques, institutionnelles et constitutionnelles, la levée de l´état d'urgence et l'organisation d'élections législatives et présidentielles libres et équitables;

3. Calls for the resignation of Egyptian President Hosni Mubarak and considers that this act would pave the way and facilitate the transition process that should lead to the formation of an interim government involving all democratic forces and civil society actors with a view to guaranteeing urgent, concrete and decisive measures such as political, institutional and constitutional reforms, the lifting of the state emergency and the organisation of free and fair legislative and presidential elections;


Comme M. Castonguay le disait, les citoyens doivent changer de comportement et poser des gestes plus concrets dans la vie de tous les jours.

As Mr. Castonguay said, citizens have to change behaviour and take more concrete action in their everyday lives.


On sait qu'avec le droit criminel, c'est beaucoup plus complexe parce que pour chacune des infractions, il faut non seulement démontrer que l'individu avait l'intention de planifier ou de poser un geste criminellement répréhensible, ce qu'on appelle la mens rea, mais qu'il a aussi posé ce geste concrètement, ce qu'on appelle l'actus reus.

As we know, criminal law is far more complex because, for each offence, there must be proof that the individual not only intended to plan or to take a criminally reprehensible action, which is termed mens rea, but also actually performed that act, which is termed actus reus.


Cette espèce de conspiration du silence qui entoure le génocide arménien continuera tant et aussi longtemps que les gens ne poseront pas des gestes plus concrets pour que ce silence se dissipe, que, vraiment, on fasse la clarté et qu'on reconnaisse au plan international, le génocide auquel le peuple arménien a été soumis.

Until people take more positive action to stop it, there will continue to be a sort of conspiracy of silence surrounding the genocide of the Armenian people. It must be brought to light; it must be given international recognition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestes plus concrets ->

Date index: 2023-10-01
w