Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importance énorme aussi " (Frans → Engels) :

Toutefois, en dépit de ces crimes de guerre et malgré les énormes difficultés à mener cette bataille en milieu urbain aussi densément peuplé, la protection des civils reste plus que jamais d'une importance cruciale.

However, in spite of these war crimes and despite the enormous challenges of conducting this battle in such a densely populated urban setting, the protection of civilians couldn't be more crucial.


Le mot «solidarité» revêt une importance énorme pour les citoyens de mon pays, la Pologne, et il est aussi très important pour l’Union européenne.

The word solidarity is one of enormous importance for the people of my country, Poland, and indeed it also holds great meaning for the European Union.


Je crois aussi, Monsieur le Président, que nous avons réussi quelque chose d’une importance énorme, quelque chose pour quoi nous nous battions au sein de cette Assemblée, à savoir intégrer la Charte des droits fondamentaux dans la Constitution.

I also believe, Mr President, that we have done something enormously important, something we have fought for in this Parliament, which is to integrate the Charter of Fundamental Rights into the Constitution.


J'aimerais soulever un point qui est d'une importance énorme pour les parlementaires et probablement aussi pour les journalistes et pour la population qui demande des renseignements.

The issue I would like to raise is extremely important for members of Parliament and probably also for reporters and for any Canadian requesting information.


Je suis certaine qu'on trouvera des milliers de raisons pour éviter que ce soit le cas, mais, en dernière analyse, il importe énormément que nous soyons aussi assujettis à ce programme si nous l'estimons important.

I'm sure there will be a thousand reasons why this shouldn't happen, but at the end of the day, I think it's very important that we should be covered, if we believe in this program.


Je crois que cette poussée de croissance en Europe, a une importance énorme, notamment pour l'emploi en Europe. Mais pas seulement pour l'Europe. Dans les pays en voie de développement notamment, des millions de personnes vont quitter le seuil de pauvreté, c'est donc aussi une percée pour les pauvres des pays en voie de développement.

I believe that this spurt of growth in Europe, especially in employment in Europe, is of enormous significance – but not only for Europe, for, particularly in the developing countries, millions of people will be able to cross the poverty line, something that represents a breakthrough for the poor in the developing countries as well.


Il est important de par le calendrier et le moment choisi pour sa présentation, il est important de par son objet respectif, qui traite d’une des questions les plus controversées, les plus délicates et les plus importantes pour l’avenir de l’Union, il est important non seulement de par la qualité finale du rapport, mais aussi des travaux, des débats qui l’ont précédé ; et pour les si nombreux amendements, y compris ceux qui n’ont pas été retenus et, partant, pour la richesse énorme ...[+++]

It is significant in terms of timetabling and the time chosen to present it, it is significant in that its subject matter is one of the most controversial and at the same time most critical for the future of the Union, and it is significant not only as regards the quality of the final report but also as regards the work and discussions that preceded the report. It is also significant as regards the large number of amendments tabled, including many that fell by the wayside, and for its enormous theoretical richness. Lastly, it is significant because it demonstrates an understanding and organisation of the system emerging from this work on ...[+++]


La grande licence qui préside à l’organisation de ce secteur et l’énorme concurrence qui, à n’en pas douter, suscite un dynamisme exceptionnel mais conduit aussi à rechercher "à n’importe quel prix" le coût le plus bas possible, coût en machines, en matériel, mais aussi en ressources humaines ; la mondialisation elle-même de ce secteur, qui est très ancienne - c’est le secteur qui a, de tout temps, été le plus mondialisé - et donn ...[+++]

The carte blanche which prevails in this sector and massive competition naturally make this industry exceptionally dynamic but also mean that it seeks the lowest possible price "at any price", when it comes to the cost of engines, materials etc. and human resources. Because this sector is globalised, and has been for a very long time – it always was the most highly globalised sector – shipowners have the right to duck and dive and create conditions of immunity, frequently resulting in the terrible results which we have seen, not just with the tragic incident involving the Erika but on numerous other occasions in the Mediterranean and els ...[+++]


On n'y trouve pas un mot des moyens d'atteindre des objectifs de remboursement de la dette, ni de la stratégie à long terme de gestion de la dette, alors que ce sont des questions d'une importance énorme aussi bien dans l'immédiat que pour nos enfants et nos petits-enfants.

Not one word is in there about how to achieve debt retirement targets or long term debt management strategy, which are hugely important items not only today but for our children and their children.


C'est un enjeu important, énorme, non seulement pour la Saskatchewan, mais pour le reste du pays aussi.

This is a big, big issue, not only for Saskatchewan, but for the rest of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importance énorme aussi ->

Date index: 2024-10-12
w