Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impatients de savoir quelles propositions » (Français → Anglais) :

Ce qui m'intéresse, c'est de savoir quelles propositions sont financées et comment ces propositions sont examinées.

I am interested in the proposals that are funded and how those proposals are reviewed.


J'aimerais savoir quelle proposition vous mettriez sur la table.

I'm interested in knowing what proposals you would put on the table.


Nous nous sommes penchés très soigneusement sur la question de savoir quelle proposition serait bénéfique pour le Pakistan sans trop porter préjudice à l’industrie européenne en ces temps de sortie de crise économique peu évidents à gérer.

We have really been studying very carefully what would be a good proposal for Pakistan without harming European industry too much at a time when we are also coming out of an economic crisis that is certainly not easy to manage.


Il va de soi que nous sommes impatients de savoir quelles propositions le nouveau représentant spécial présentera en matière de réforme de la force de police en Bosnie-et-Herzégovine dans le cadre de ce chapitre sur la coopération policière.

We are naturally eagerly waiting with great interest to hear what proposals the new Special Representative will present on this matter of reform of the police force in Bosnia-Herzegovina under this chapter of police cooperation.


À cet égard, je souhaiterais savoir quelles propositions d’amélioration du système d’émissions communautaire existent et je voudrais avoir la confirmation qu’aucune réforme institutionnelle majeure ne sera nécessaire dans ce cadre.

I should like to ask, in this regard, what proposals there are to improve the EU emissions scheme, as well as for confirmation that this will not require major institutional reform.


Mme Bev Desjarlais: J'aimerais savoir quelle proposition vous avez envoyée à tous les membres de vos organisations pour savoir s'ils y étaient favorables. M. Robert Davies: Nous n'avons pas vérifié le coût aujourd'hui.

Mr. Robert Davies: No. Mrs. Bev Desjarlais: I'm curious which proposal you sent out to all the members of your organizations to see if they would support it.


Le Comité est impatient de savoir quelles politiques gouvernementales, tant au palier provincial/territorial que fédéral, les Canadiens privilégient pour résoudre les problèmes soulevés ci-après.

The Committee is eager to receive the views of Canadians on what the most appropriate public policy responses should be to the matters raised in this Issues and Options paper, whether by a provincial/territorial government or the federal government.


Monsieur le Président, je sais que beaucoup parmi vous sont impatients de savoir quelle est la position du Conseil sur le statut en général et, plus spécifiquement, sur les diverses propositions qui ont été présentées ? différents niveaux au cours des dernières semaines.

Mr President, I know that many of you are keen to know what the Council's position is on the Statute in general and, more specifically, on a number of proposals which have been made at different levels in recent weeks.


Étant donné que le sommet du printemps est censé porter sur la durabilité, je voudrais également savoir quelles propositions seront présentées par le Conseil sur la manière dont il compte modifier ses structures pour faire face à cette approche beaucoup plus intégrée.

Given that the Spring summit is supposed to be about sustainability, I am also interested to know what proposals there will be from Council about how it is going to change its own structures to deal with this much more integrated approach.


Nous ne comprenons pas comment on peut nous demander de tenir aujourd'hui un débat prolongé et d'examiner une mesure aussi cruciale qu'un projet de loi de retour au travail sans savoir quelles propositions seront faites aux agents de correction.

We cannot understand how we can be asked to enter into a prolonged debate today, to deal with something as critical as back to work legislation, and not have, as part of the package, the offer that will be made to the prison guards, to the corrections officers.


w