Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impatience de voir quelles suggestions concrètes " (Frans → Engels) :

Moins de sept mois après le lancement du plan, je suis impatient de voir les résultats concrets dans les semaines à venir, et je sais que les citoyens européens le sont autant que moi».

Less than seven months after the Investment Plan got underway I now look forward to seeing the concrete results in the coming weeks – as I know our European citizens do as well".


Nous attendons avec impatience de voir quelles suggestions concrètes la Commission a à proposer.

We are eagerly waiting to see what concrete suggestions the Commission has to make.


J'attends avec impatience de voir quelles mesures il va annoncer pour régler le problème et faire face au nombre disproportionné d'Autochtones et de pauvres dans nos prisons.

I look forward to the measures he will announce to deal with this and with the disproportionate representation of Aboriginals and poor Canadians in our prisons.


Je suis impatient de voir quelle motion mon collègue et son parti vont présenter dans le cadre de cette journée de l'opposition.

I am looking forward to the motion that my hon. colleague and his party will select for that opposition day.


Nous devons l’étudier plus attentivement pour voir quelles dispositions concrètes peuvent être prises.

We have to study it more carefully to see what practical arrangements can be made.


Je me réjouis de la participation de représentants des parlements des pays candidats à la Convention et je suis impatient de voir quelles conceptions nouvelles ils y apporteront.

I very much welcome the participation of representatives from the parliaments of the applicant countries in the Convention and look forward to the fresh insight they will bring to its workings.


Je me réjouis de la participation de représentants des parlements des pays candidats à la Convention et je suis impatient de voir quelles conceptions nouvelles ils y apporteront.

I very much welcome the participation of representatives from the parliaments of the applicant countries in the Convention and look forward to the fresh insight they will bring to its workings.


En conclusion, je dirais que nous attendons avec impatience de voir comment la Commission va encourager le développement de cet accès rapide à l’internet, comment elle compte stimuler sa diffusion dans tous les États membres, de voir quelles sont les mesures supplémentaires à prendre le cas échéant et quel soutien supplémentaire nous pouvons apporter à cet objectif vital pour l’avenir de l’économie européenne.

In conclusion, we look forward to hearing how the Commission is going to encourage that development of fast Internet access, how it is going to stimulate that provision across the Member States, what further action may be necessary, and what further support we can give to this crucial aim for the future of the European economy.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, beaucoup de sénateurs sont impatients de voir quelle appellation moderne on trouvera, en français et en anglais, mais le titre qu'on a rapporté - soit celui d'huissier du Sénat - me semble contraire au poste qui est établi depuis de nombreux siècles, étant donné que l'huissier n'est pas celui d'une Chambre du Parlement, mais bien celui qui livre le message du souverain.

Senator Kinsella: Honourable senators, many colleagues are anxious to see the application of language - French and English - that is appropriate in terms of our times, but the title that has been reported - Usher of the Senate - seems to me to run contrary to the position that has been established for many centuries; that is, that the Usher is not the Usher of a house of Parliament but rather the Usher who brings the message from the Sovereign.


C'est pourquoi je suis bien impatient de voir quelles mesures mettra en oeuvre le ministre pour rendre la subvention efficace et satisfaisante pour les producteurs, tout en étant conforme aux normes du commerce international.

That is why I am anxious to hear what kind of measures the minister will implement to make this an effective and satisfactory subsidy for producers, while meeting international trade standards.


w