Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Balsamine
Balsamine sauvage
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Estimateur de biens immobiliers
Expert en évaluation de biens immobiliers
Expert en évaluation de biens mobiliers
Expert évaluateur en biens mobiliers
Experte en évaluation de biens mobiliers
Impatience
Impatience musculaire
Impatiences
Impatiente
Paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs
Patience
Patiente
Réparatrice de biens de consommation électroniques
SJSR
Syndrome des impatiences musculaires
Syndrome des jambes sans repos
évaluatrice de biens immobiliers

Vertaling van "suis bien impatient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impatiences | paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs | syndrome des impatiences musculaires | syndrome des jambes sans repos | SJSR [Abbr.]

Ekbom syndrome | restless legs syndrome | RLS [Abbr.]


biens et services [ bien économique ]

goods and services


balsamine | balsamine sauvage | impatience | impatiente | patience | patiente

touch-me-not balsam


impatience musculaire | syndrome des jambes sans repos

restless legs | restless-leg syndrome | RLS [Abbr.]


réparatrice de biens de consommation électroniques | technicienne en réparation de biens de consommation électroniques | réparateur de biens de consommation électroniques/réparatrice de biens de consommation électroniques | technicien en réparation de biens de consommation électroniques

consumer electronics repairman | trouble-shooter | consumer electronics repair technician | repairman


estimateur de biens immobiliers | expert en évaluation de biens immobiliers | estimateur de biens immobiliers/estimatrice de biens immobiliers | évaluatrice de biens immobiliers

properties appraiser | property evaluator | property appraiser | property valuator


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


expert en évaluation de biens mobiliers | expert évaluateur en biens mobiliers | estimateur de biens mobiliers/estimatrice de biens mobiliers | experte en évaluation de biens mobiliers

personal items valuer | personal property assessor | personal property appraiser | personal property valuer


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. McKenna : Si votre premier rapport illustrait bien la rigueur et le courage de vos recommandations, je suis très impatient de lire votre deuxième.

Mr. McKenna: If your first report was an indication of the thoroughness and the courageousness of your recommendations, I certainly look forward to reading your second report.


Je suis certainement impatient que vous analysiez, après les Jeux, où nous nous situons par rapport aux autres nations et comment les fonds que nous investissons dans les athlètes et les sports peuvent avoir un effet bénéfique sur la santé et le bien-être de toute la population.

I certainly look forward to a post-game analysis of how we compare against other nations, and also how our funding for athletes and sports can benefit the health and welfare of the entire population.


Je crois comprendre que le député deMont-Royal et, fort probablement, le ministre de la Justice, feront d'autres observations. Je suis bien sûr impatient de les entendre.

I understand that I will hear more from the hon. member for Mount Royal and in all likelihood the Minister of Justice, and I will of course look forward to that.


Il me semble toutefois qu'il est sain de faire participer un certain nombre de personnes ou de groupes qui défendent résolument les intérêts de notre système judiciaire, et je suis bien sûr l'un de ceux qui attendront avec impatience leurs commentaires. La nomination des juges de la cour supérieure est une immense responsabilité constitutionnelle.

It's a huge constitutional responsibility to appoint judges to the Superior Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. note qu'au cours des dernières années, les informations relatives à la sensibilité des poissons sont de plus en plus nombreuses et fait remarquer que la politique commune de la pêche comporte une stratégie de développement durable de l'aquaculture européenne, qui souligne la nécessité d'améliorer le bien-être des poissons d'élevage; se félicite des recommandations du Conseil de l'Europe sur le traitement des poissons d'élevage et attend avec impatience les lignes directrices sur le bien-être animal édictées par l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) pour les poissons d'élevage; fait part de son inquiétude quant à l'impac ...[+++]

22. Notes that information on the sentience of fish has gradually accumulated over recent years and notes that the common fisheries policy includes a strategy for the sustainable development of European aquaculture, highlighting the need to improve the welfare of farmed fish; welcomes the Council of Europe recommendations on the treatment of farmed fish, and looks forward to the World Organisation for Animal Health (OIE) welfare guidelines for farmed fish; expresses concern over the impact of international trade in ornamental fish, which can lead to over-harvesting of popular species, damage to fragile coral reef environments through t ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce jour du dixième anniversaire du marché intérieur, vous avez probablement offert le plus beau des cadeaux lorsque vous avez déclaré : "Malgré le travail accompli, ma patience a des limites !" Je vous remercie pour votre impatience et j'espère que, pour le bien du marché intérieur, pour tous les participants au marché et surtout pour tous les perturbateurs du marché, que cette impatience se fera prochainement ressentir davantage encore.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that, despite its achievements, his patience is wearing thin. I thank you for your impatience, hoping that, for the good of the internal market, all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.


Nous attendons vos déclarations avec impatience. Je voudrais dire pour conclure qu’il s’agit d’une mesure importante qui doit être vite faite et bien faite.

We look forward to hearing your declaration, and I should like to say in conclusion that this is an important measure, which must be done well and be done quickly.


Les choses commencent à bouger, mais chacun ici est impatient de voir ce mouvement prendre un tour bien plus positif et plus rapide.

Things are starting to move, but everyone here is impatient for that movement to be much more positive and much more rapid.


Nous savons que la directive sur le bruit est en cours d'examen, mais nous l'attendons avec impatience et il serait bien qu'en acceptant aujourd'hui notre amendement, la Commission témoigne du fait qu'elle est aussi désireuse que nous de mettre en œuvre ces directives.

We know that the Noise Directive is on the way, but we are now waiting impatiently for the latter, and it would be appropriate if, by accepting our amendments, the Commission were, today, to tell us that they are as committed as we are to putting these directives in place.


C'est pourquoi je suis bien impatient de voir quelles mesures mettra en oeuvre le ministre pour rendre la subvention efficace et satisfaisante pour les producteurs, tout en étant conforme aux normes du commerce international.

That is why I am anxious to hear what kind of measures the minister will implement to make this an effective and satisfactory subsidy for producers, while meeting international trade standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis bien impatient ->

Date index: 2022-02-16
w