Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiat sans condition serait irresponsable » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les produits dérivés cotés, il serait disproportionné d’imposer aux plates-formes de négociation de petite taille, surtout lorsqu’elles sont étroitement liées à des contreparties centrales, de se conformer immédiatement aux exigences en matière d’accès non discriminatoire si elles n’ont pas encore acquis la capacité technologique leur permettant d’opérer dans des conditions de concurrence équitables sur la majeur ...[+++]

With regard to exchange-traded derivatives, it would be disproportionate to require smaller trading venues, particularly those closely linked to CCPs, to comply with non-discriminatory access requirements immediately if they have not yet acquired the technological capability to engage on a level playing field with the majority of the post-trade infrastructure market.


En ce qui concerne les produits dérivés cotés, il serait disproportionné d’imposer aux plates-formes de négociation de petite taille, surtout lorsqu’elles sont étroitement liées à des contreparties centrales, de se conformer immédiatement aux exigences en matière d’accès non discriminatoire si elles n’ont pas encore acquis la capacité technologique leur permettant d’opérer dans des conditions de concurrence équitables sur la majeur ...[+++]

With regard to exchange-traded derivatives, it would be disproportionate to require smaller trading venues, particularly those closely linked to CCPs, to comply with non-discriminatory access requirements immediately if they have not yet acquired the technological capability to engage on a level playing field with the majority of the post-trade infrastructure market.


En septembre, il a dit: « Même si la mission est difficile présentement, le retrait immédiat sans condition serait irresponsable pour nos soldats, pour l'Afghanistan et pour les autres nations à qui nous avons promis que nous allions faire ce travail.

In September, he said: “Even though the mission is difficult right now, immediate unconditional withdrawal would be irresponsible toward our soldiers, toward Afghanistan and toward the other nations to whom we promised we would do this work.


Il serait irresponsable de se retirer immédiatement de l'Afghanistan, comme le NPD le suggère candidement. Ce serait irresponsable envers la population, le gouvernement afghan et nos alliés qui comptent sur notre collaboration jusqu'en février 2009.

Complete withdrawal from Afghanistan, as recommended by the NDP, would be irresponsible toward the Afghan people, their government and our allies, who are counting on our participation until 2009.


L'équité salariale est une question très difficile et très complexe qui touche les droits de la personne, les pratiques de gestion des ressources humaines, la négociation collective et les conditions du marché du travail, et il serait irresponsable d'adopter une loi sans avoir évalué toutes ses répercussions possibles sur les employeurs et les employés qui y sont assujettis.

Pay equity is a very difficult and complex issue that cuts across human rights, human resource management practices, collective bargaining, and labour market conditions, and it would be irresponsible to enact legislation without assessing all of the implications it could have on the employers and employees subject to those laws.


En dépit de ces conditions, la propriété des actions serait immédiatement cédée aux salariés.

Nevertheless, the ownership of the shares would be immediately transferred to the employees.


Imaginer rétrocéder ces terres dans l'immédiat et envisager à nouveau l'expropriation en cas de retour des vols de passagers à Mirabel serait irresponsable de la part du gouvernement et irrespectueux pour les familles et leurs descendants, qui seraient touchés par une seconde expropriation.

Giving consideration to the possibility of selling this land back in the immediate future and expropriating them once again should passenger flights resume at Mirabel would be irresponsible on the part on the government and disrespectful to the families and their descendants, who would be affected by a second expropriation.


Dans ces conditions, mes chers collègues, il serait irresponsable de notre part de proposer à la Turquie autre chose qu’un partenariat privilégié destiné à accompagner son évolution sans engager l’Union dans une aventure dangereuse.

Accordingly, ladies and gentlemen, it would be irresponsible of us to offer Turkey anything but a privileged partnership designed to support its development without leading the EU down a dangerous path.


Commentant cette proposition, le commissaire responsable des questions d'agriculture et du développement rural, M. Franz FISCHLER, a déclaré que, compte tenu du nombre croissant de preuves de la résistance des bactéries aux antibiotiques et du fait que les additifs des aliments des animaux, qui représentent 15 % de l'ensemble des antibiotiques utilisés dans l'Union européenne, contribuent à ce développement, il serait irresponsable de la ...[+++]

Commenting on the proposal, the Commissioner of Agriculture and Rural Development, Mr Franz FISCHLER, said that in view of the growing evidence of bacterial resistance to antibiotics and the fact that feed additives which account for 15% of all antibiotics used in the European Union (EU) contribute to this development, it would be irresponsible of the EU institutions were we not to take immediate action to minimise ...[+++]


Au cas où cette condition ne serait pas respectée, GAV devrait immédiatement rembourser la subvention.

If it failed to meet this condition, GAV had to repay the subsidy immediately.


w