Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "image que nous projetons reflète vraiment " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous nous l’expliquer et nous dire si cela reflète vraiment la volonté de l’ensemble de la Commission?

Could you explain that to us and is that really the will of the entire Commission?


Je salue également le fait que le présent débat soit coordonné par le commissaire chargé de la cohésion, dans la mesure où, comme nous en avons été informés, il a été question de confier la coordination du débat au commissaire responsable des affaires financières. En fin de compte, l’objectif est que les instruments communautaires reflètent vraiment les perspectives de la cohésion.

I also approve of the fact that this debate is being coordinated by the member of the Commission responsible for cohesion, for as we know, previously it was mooted that the Commissioner for financial affairs should coordinate it; but the goal is that Community tools should truly reflect the perspectives of cohesion.


Toujours est-il que les dépenses que nous projetons doivent refléter les objectifs politiques de l’Union européenne, j’entends par là la sécurité énergétique des citoyens.

However, the expenditures which we plan must reflect the policy objectives of the European Union, by which I mean the energy security of the citizens.


Nos parcs sont tout probablement au coeur de cette image que nous projetons à l'échelle internationale et il arrive très souvent lorsque nous voyageons que les gens nous disent qu'ils sont allés à l'île Pelée, à Banff, à Jasper ou à un autre des nombreux parcs et autres endroits de villégiature au pays.

Our parks probably represent the focal point of that thought internationally and so very often when we are travelling people will tell us that they have been to Pelee Island, Banff, Jasper or to one of the many resorts and parks that we have across Canada.


Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, q ...[+++]

If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world if we claim to want to make that world a more humane place.


Nous avons un grand rôle à jouer pour nous assurer que la PESC se transformera vraiment en un instrument capable de refléter l'influence croissante de l'Europe sur la scène politique internationale.

There is a great deal that we can do in order to make sure that the CFSP develops effectively as a way of reflecting Europe's growing clout in the international political arena.


Les pays qui admirent le Canada pour son ouverture, son caractère humain et la façon dont il protège et respecte les droits de la personne commenceront à se demander si cette image que nous projetons reflète vraiment la réalité.

Countries which look up to Canada for its openness, its humanity, and its protection and preservation of human rights will begin to question who we really are.


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Gauthier, attirant l'attention du Sénat sur le rôle important de la culture au Canada et de l'image que nous projetons à l'étranger.

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Gauthier calling the attention of the Senate to the important role of culture in Canada and the image that we project abroad.


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Gauthier, attirant l'attention du Sénat sur le rôle important de la culture au Canada et de l'image que nous projetons à l'étranger.

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Gauthier calling the attention of the Senate to the important role of culture in Canada and the image that we project abroad.


L'honorable sénateur Gauthier attire l'attention du Sénat sur le rôle important de la culture au Canada et de l'image que nous projetons à l'étranger.

The Honourable Senator Gauthier called the attention of the Senate to the important role of culture in Canada and the image that we project abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

image que nous projetons reflète vraiment ->

Date index: 2025-05-02
w