Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illégitimes puisqu'ils savent " (Frans → Engels) :

Cela fait du Canada une cible attrayante pour les demandeurs illégitimes puisqu'ils savent qu'ils peuvent rester au Canada pendant plusieurs années en attendant la conclusion du processus. Pendant cette période, les demandeurs sont admissibles à nos généreux avantages sociaux payés par les contribuables et peuvent même obtenir un permis de travail.

This makes Canada an attractive target for illegitimate claimants since they know that they can remain in Canada for several years while their claim is processed, during which time claimants can access our generous taxpayer-funded social benefits and perhaps obtain a work permit.


Cela fait du Canada une cible intéressante pour les demandeurs illégitimes puisqu'ils savent qu'ils peuvent rester au Canada pendant plusieurs années en attendant la conclusion du processus.

This applies whether the claim is legitimate or not. This makes Canada an attractive target for illegitimate claimants since they know they can remain in Canada for several years while their claim is processed.


Puisqu'ils savent que la preuve réelle d'une maladie dépend du plan dynamique, qui est celui de la force vitale, l'homéopathe classique comprend dès lors que les changements pathologiques sont de peu d'importance, puisqu'ils ne font qu'exprimer des déséquilibres énergétiques.

With the knowledge that the real causation of the disease originates on a dynamic plane, the plane of the vital force, classical homeopaths understand that the pathological changes are of little importance as they are only expressions of the energetic imbalances. That is, the symptoms are not the illness.


Il leur suffira en effet d'affirmer que le plaignant n'a pas été appelé, puisqu'elles savent pertinemment bien que rien dans la base de données ne permet de prouver le contraire.

All the accused have to do is say the complainant was not called, knowing there's nothing in the database to prove otherwise, no phone numbers.


Le gouvernement en place à Madagascar est illégitime puisqu’il n’a pas été élu par la population.

Madagascar has an illegal government in power which the people have not elected.


Je suppose que les choses ne sont d’ailleurs pas très simples au Conseil des ministres, d’ailleurs, où quelques grands États européens, du moins leurs représentants politiques, dont nous connaissons tous l’attachement aux droits de l’homme, ne sont pas très ouverts à une réelle intervention, puisqu’ils savent recevoir en grande pompe M. Kabila.

I imagine that things are not straightforward in the Council of Ministers, where a few big European countries, or at least their political representatives, whose commitment to human rights we are all aware of, are not really open to genuine intervention because they are able to roll out the red carpet for Mr Kabila.


De ce fait, les personnes qui déposent de l’argent dans les banques ne se préoccupent pas de savoir si les banques sont sûres, puisqu’elles savent que les contribuables les protégeront: c’est là le problème.

This means that people depositing money in banks do not give two hoots whether the banks are safe, as they know that taxpayers will protect them. This is a problem.


Les autorités de Tiraspol l’ont arrêté pour avoir importé des brochures électorales de Moldova, puisque le régime illégitime interdisait l’importation de publications de nature politique.

The authorities in Tiraspol arrested him for importing election brochures from Moldova, as the illegal regime has prohibited the importation of publications of a political nature from abroad.


D’un tel exercice, au-delà même de son caractère illégitime, puisque l’Union européenne n’a aucune compétence en matière de droits de l’homme, on ne voit même pas bien l’intérêt sur le fond, alors que nos libertés sont en Europe remarquablement protégées par les textes fondateurs de nos nations et la Convention européenne des droits de l’homme.

The value of the content of such an exercise, quite apart from its illegitimacy, given that the European Union has no jurisdiction in the field of human rights, cannot clearly be seen since, in Europe, our freedoms are protected remarkably well by the founding texts of our nations and by the European Convention on Human Rights.


En fait, le renvoi sur le droit de sécession du Québec est un processus illégitime, puisque l'objectif réel du gouvernement fédéral n'est pas le prétendu respect de la primauté du droit.

The referral asking the Supreme Court to rule on Quebec's right to secede is illegitimate since the federal government's real objective is not, as claimed, the respect of the rule of law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illégitimes puisqu'ils savent ->

Date index: 2021-03-14
w