Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «il parle vraiment trop vite » (Français → Anglais) :

Il est trop tôt pour évaluer dans quelle mesure le passage par la génération 2,5G est vraiment obligatoire, comme de nombreux observateurs l'ont prévu, pour développer un marché de masse pour les services de données.

It is too early to assess to what extent 2.5G is a necessary intermediate generation, as anticipated by many observers, for developing a mass market for data services.


Ils ont cependant été trop timides pour vraiment faire la différence.

They were, however, too tentative to make much difference.


Si les mécanismes de capacité sont mis en œuvre alors qu'ils ne sont pas vraiment nécessaires ou s'ils sont mal conçus, ils sont susceptibles de fausser la concurrence, d'entraver les flux transfrontaliers d'électricité et d'avoir pour effet que les consommateurs paient leur électricité trop cher.

If they are implemented where they are not genuinely necessary, or if they are badly designed, capacity mechanisms can distort competition, hinder electricity flows across borders and lead to consumers overpaying for electricity.


Mais, au moment où il a arrêté de parler, les interprètes ont dit: «Il parle vraiment trop vite.

However, just as he stopped speaking, the interpreters said: ‘He really is speaking too quickly.


L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.


On s'est longtemps demandé si le Parlement n'allait pas trop vite en cherchant un accord avec le Conseil, s'il n'abordait pas des problèmes qui n'existaient pas vraiment ou qui, s'ils étaient abordés, en feraient apparaître de nouveaux.

For a long time it was uncertain whether Parliament was not going too fast in seeking an agreement between Council and Parliament, whether it was not addressing problems which did not actually exist or which, if addressed, would throw up fresh problems.


Peut-être qu'un délai de deux ans pour annuler pareil accord est l'un des plus longs jamais vus. Ce n'est pas un fait établi, mais je sais, parce que je suis Albertain et que les Albertains ont beaucoup de bon sens, que deux ans, cela passe vite, trop vite pour vraiment stabiliser les marchés.

I do not know that, but I do know, being from Alberta where we have a great deal of common sense, that two years is not long and does not create a lot of stability in markets.


Nous en demandons peut-être trop, trop vite, et cela m'inquiète, mais je respecte les députés qui essaient vraiment de faire avancer la question de la fraude.

We may be asking for too much too fast and I am concerned about that, but I respect the Members for really trying to push the boat out on this fraud issue.


Certains membres du Parlement européen font ici référence à l’avis de la Banque Centrale européenne, lequel stipule que la BCE est parfaitement d’accord avec les objectifs que nous visons dans notre proposition mais que nous, la Commission donc, allons trop vite et sommes trop exigeants.

Some MEPs have in this connection referred to the opinion of the European Central Bank which states that the ECB is in complete agreement with the objectives which we aim to achieve with our proposal, but that we, the Commission, are said to go too fast and are too demanding.


Je crains toutefois que ce rapport n'aille trop loin et trop vite comme c'est le cas, dans une certaine mesure, du Livre blanc.

However, I fear this report goes too far too fast and so, in some respects, does the White Paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

il parle vraiment trop vite ->

Date index: 2022-02-11
w