Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ignore cependant encore " (Frans → Engels) :

Ce qu'on ne doit pas ignorer, cependant, c'est qu'il ne s'agira plus alors des modestes sommes nécessaires à l'entretien, car nous devrons complètement reconstruire des installations qui auraient dû durer encore 20, 30 ou 40 ans.

The reality, though, is that it comes with a cost, and a very significant cost, because what we are seeing is that it's not just a question of putting in a few extra dollars to catch up: we're having to completely rebuild assets that should have lasted another 20, 30, or 40 years.


Cependant, ce que nous savons de la dynamique et des modalités d'intervention qui permettraient de mieux prévenir ou d'arrêter le phénomène représente encore très peu par rapport à notre ignorance.

However, we are still at the tip of the iceberg of knowing everything about the dynamics and what the best intervention modalities are that we can use to prevent or stop it.


Cependant, ce qui est encore plus inquiétant, c'est que le chef de l'opposition a ignoré le passé de mauvais payeur de son député et l'a nommé, en 2012, porte-parle en matière de revenu.

What is even more worrisome is that the Leader of the Opposition ignored the member's history as a deadbeat and appointed him as revenue critic in 2012.


J'ignore cependant si c'est encore le cas.

I don't know whether we still do or not.


On ignore cependant encore si toutes les dispositions de la directive 2002/15/CE sont appliquées.

Nevertheless, at this stage it is not clear whether all provisions of Directive 2002/15/EC are applied.


Cependant, la préférence donnée aux circuits courts (bien qu'ils ne soient pas cités en tant que tels), la priorité donnée aux énergies renouvelable, la critique des systèmes d'irrigation coûteux ou encore la qualification de l'atténuation des effets du changement climatique comme «bien public» sont autant de concessions à nos thèses que l'on ne saurait ignorer.

Nonetheless, the preference given to short circuits (although they are not described as such), the priority given to renewable energy sources, the review of costly irrigation systems or even the mitigation of the effects of climate change being described as a ‘public good’ are too many concessions to our arguments to be ignored.


Cependant, ces plans sont très encore très vagues pour de nombreux citoyens, qui en ignorent tout ou presque.

Yet these plans are still very remote to many citizens, who are largely unaware of them.


Nous ne pouvons cependant pas ignorer que les Roumains ont encore beaucoup à faire.

However, we cannot ignore the fact that the Romanians still have a lot to do.


Cependant, même si nous avons rempli des milliers de pages de données statistiques, même si nos hommes politiques, nos négociateurs et nos experts se disent à présent amis, nos peuples s’ignorent encore presque totalement.

But although we filled thousands of pages with statistical data, although our politicians, negotiators and experts now call each other friends, our peoples still know precious little about one another.


C'est néanmoins une question que pour diverses raisons on doit chercher à résoudre sans plus attendre. Une raison, et non la moindre, c'est l'Accord du GATT» (1310) On ignore cependant encore tout des intentions du ministre.

Not the least of these reasons is the GATT Agreement'' (1310) We, however, still do not know anything about the minister's intentions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignore cependant encore ->

Date index: 2025-10-03
w