Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phénomène représente encore » (Français → Anglais) :

Même si ce type d'organisation du travail ne représente encore qu'un phénomène mineur et émergent, il est appelé à se développer et à fournir une solution de remplacement sérieuse aux problèmes de la mobilité.

While this type of work organisation still represents a minor and emerging paradigm it may grow and provide a serious alternative and response to mobility issues.


Cependant, ce que nous savons de la dynamique et des modalités d'intervention qui permettraient de mieux prévenir ou d'arrêter le phénomène représente encore très peu par rapport à notre ignorance.

However, we are still at the tip of the iceberg of knowing everything about the dynamics and what the best intervention modalities are that we can use to prevent or stop it.


28. rappelle que les répercussions négatives du changement climatique représentent une menace immédiate, potentiellement irréversible et d'envergure mondiale pour la pleine jouissance des droits de l'homme, et que son incidence sur les groupes vulnérables, qui connaissent déjà une situation précaire en matière de droits fondamentaux, est considérable; relève avec inquiétude que les phénomènes liés au changement climatique, tels que l'élévation du niveau de la mer, ainsi que les changements météorologiques extrêmes à l'origine de séch ...[+++]

28. Recalls that the adverse impact of climate change represents an immediate and potentially irreversible global threat to the full enjoyment of human rights, and that its impact on vulnerable groups whose rights situation is already precarious is considerable; notes with concern that climate-related incidents such as the rise of sea levels, and extreme weather changes provoking droughts and floods are expected to lead to even more loss of life, population displacement, and food and water shortages;


177. réaffirme la nécessité d'intensifier les efforts axés sur l'application de la stratégie de mise en œuvre révisée des orientations de l'Union européenne sur les enfants face aux conflits armés; appelle dans ce cadre à une meilleure utilisation des fonds de l'instrument de stabilité et de l'IEDDH pour traiter le phénomène des enfants soldats; encourage l'Union européenne à renforcer encore sa coopération avec le représentant spécial des Nations un ...[+++]

177. Reiterates the need to step up efforts to implement the revised implementation strategy for the EU Guidelines on Children and Armed Conflict; calls, in this context, for more effective use to be made of the resources available under the Stability Instrument and the EIDHR in order to address the phenomenon of child soldiers; encourages the EU to further deepen its cooperation with the UN Special Representative for Children affected by Armed Conflicts, supporting the associated action plans and monitoring and reporting mechanisms ...[+++]


Le problème ne se limite pas aux enfants soldats, qui représentent évidemment une dimension très importante du phénomène, et il faut s'attaquer aux groupes de rebelles qui «recrutent» des enfants—le mot est trop bénin, disons plutôt qui forcent des enfants d'un très jeune âge, des enfants âgés d'à peine 8, 10 ou 12 ans, non seulement à aller combattre au front, mais aussi à devenir les porteurs d'eau ou les esclaves sexuels ou encore les renforts des fo ...[+++]

It isn't simply enough to talk about child soldiers, which is of course a very, very important dimension of the problem, and the need to deal with the rebel groups that—“recruit” is too gentle a word to use—force children at very, very young ages, some as young as 8, 10, or 12 years old, to not simply fight on the front lines but be the water-carriers or the sex slaves or the backup forces for the front-line forces.


R. considérant que l'ampleur exacte de la traite des êtres humains au sein de l'Union reste encore difficile à déterminer, car elle est souvent cachée sous d'autres formes de criminalité ou n'est pas recensée ni étudiée de façon adéquate; considérant que le nombre total de travailleurs forcés dans les États membres de l'Union est estimé à 880 000, dont 270 000 sont des victimes de l'exploitation sexuelle, les femmes représentant la majorité de ces victimes; considérant que la traite et l'esclavage des êtres humains sont des formes ...[+++]

R. whereas, although the exact levels of human trafficking in the EU are still not easy to identify because they are often hidden within other forms of criminality or are not properly recorded or investigated, the total number of forced labourers in the EU Member States is estimated at 880 000, of which 270 000 are victims of sexual exploitation, with women constituting the majority of them; whereas trafficking in human beings and enslavement are very lucrative forms of crime often run by transnational criminal organisations; whereas all EU countries are affected, but not all of them have ratified all relevant international instrument ...[+++]


P. considérant que l'ampleur exacte de la traite des êtres humains au sein de l'Union reste encore difficile à déterminer, car elle est souvent cachée sous d'autres formes de criminalité ou n'est pas recensée ni étudiée de façon adéquate; considérant que le nombre total de travailleurs forcés dans les États membres de l'Union est estimé à 880 000, dont 270 000 sont des victimes de l'exploitation sexuelle, les femmes représentant la majorité de ces victimes; considérant que la traite et l'esclavage des êtres humains sont des formes d ...[+++]

P. whereas, although the exact levels of human trafficking in the EU are still not easy to identify because they are often hidden within other forms of criminality or are not properly recorded or investigated, the total number of forced labourers in the EU Member States is estimated at 880 000, of which 270 000 are victims of sexual exploitation, with women constituting the majority of them; whereas trafficking in human beings and enslavement are very lucrative forms of crime often run by transnational criminal organisations; whereas all EU countries are affected, but not all of them have ratified all relevant international instruments ...[+++]


Je le répète, à titre de député de Hochelaga Maisonneuve, j'ai souvent des représentations de groupes qui font valoir qu'il y a encore, par exemple, des phénomènes de gangs de rue.

Again, as the member for Hochelaga—Maisonneuve, I often get representations from groups arguing that there is still a problem with, for instance, street gangs.


Jeudi dernier, la mort d'une immigrante en direction des États-Unis nous révélait l'existence de réseaux illégaux d'immigration du Canada vers les États-Unis. Pire encore, selon un représentant du US Board Patrol, ce phénomène va en croissant depuis 1994.

The death last week of a woman who was trying to enter the U.S. revealed an illegal immigrant smuggling operation between Canada and the U.S. Worse, according to a U.S. border patrol official, this kind of activity has been on the rise since 1994.


Cela veut dire: plus de méthadone et de méthadone à faible seuil, par exemple, les programmes de méthadone et de services connexes; l'élimination des tests d'urine; l'accroissement de l'accessibilité; la prescription de l'héroïne, de la cocaïne et des amphétamines—ce qui, encore une fois, représente l'extrémité du spectre; plus d'échanges de seringues; des centres d'injection sûre; une diminution de la honte liée au phénomène; l'accroissement des options de désintoxication et de traitem ...[+++]

It would mean more methadone and lower-threshold methadone, for example, methadone plus; no urine tests; increased accessibility; prescribing heroin, cocaine, and amphetamines, which again is at the far end of this continuum; more needle exchanges; safe injection sites; less stigma; more detox and treatment options; more preventative programs; and selective non-enforcement of laws.


w