Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici cela ne vous dispense toutefois " (Frans → Engels) :

Cela ne nous dispense toutefois pas de l’obligation de réfléchir à la façon de traiter à l’avenir avec ce pays et avec ses citoyens.

That does not relieve us of the obligation to consider how this state and its citizens are to be dealt with in future, however.


Toutefois, cela ne dispense pas les États membres vulnérables de l'obligation de concevoir et séquencer correctement les mesures auxquelles ils auraient recours pour se préparer et réagir à une urgence.

This however does not release vulnerable Member States from the obligation to design and sequence well the measures they would resort to in preparing for and responding to an emergency.


Cela signifie que vous pourriez être transféré d’ici vers un autre pays, si ce pays est responsable de l’examen de votre demande.

This means you may be transferred from this country to a different country that is responsible for examining your application.


Cela ne vous dispense toutefois pas de présenter, si nécessaire, des preuves supplémentaires au cours de la procédure.

However, this does not prevent you from submitting, where appropriate, further evidence during the procedure.


Nous convenons sans réserve, bien évidemment, qu'il est important que le programme de travail soit doté d'une bonne lisibilité politique, ce qui est le cas ici ; cela ne vous dispense toutefois pas de présenter un programme législatif.

We of course unreservedly acknowledge the fact that it is very important that the work programme is clearly comprehensible politically, which is the case here; this does not, however, exempt you from presenting a legislative programme.


À partir de là, je le dis et je le répète: vous ne pouvez pas dire ici que la démocratie sera refusée par les citoyens si elle fonctionne; vous ne pouvez pas dire que s’il y a un vote négatif ici, cela veut dire que les citoyens refuseront le traité.

Accordingly, let me state this once again: you cannot say in this House that democracy will be rejected by the general public if it is working; you cannot say that if there is a ‘no’ vote here the general public will reject the Treaty.


Toutefois, lorsqu'on le traite comme c'est le cas ici, cela devient une vraie farce (1725) Je suis d'accord avec le député, qui propose que le projet de loi soit revu régulièrement.

When it is treated in this way it is an absolute, total sham (1725) I agree with him when he moves his motion that the bill should be reviewed on a regular basis.


Je dis très clairement que nous voulons financer le programme pour la région des Balkans en nous appuyant sur les estimations présentées jusqu'ici, ce qui ne signifie toutefois pas que cela doit se faire exclusivement au détriment de la rubrique 1 ou par une révision des perspectives financières, mais plutôt par une planification pluriannuelle solide.

I would state very clearly that we want to finance the programme for the Balkan region on the basis of the assessment to date, that is to say, however, not exclusively under heading 1 and not exclusively by revising the Financial Perspective, but by means of thoroughly sound multiannual financial planning.


(1630) Toutefois, cela ne nous dispense pas de notre responsabilité de demander à une commission d'enquête, la Commission Krever, d'examiner tout ce qui s'est produit pendant cette période pour veiller à ce que nous comprenions ce qui s'est passé, à ce qu'il ne reste rien à corriger et à ce que notre système ne soit pas de nouveau mis à risque dans l'avenir.

(1630) However, that does not relieve us of the responsibility to have an inquiry, the Krever commission, to look at all of the things that happened during that period to ensure we understand what happened, that we make sure there is nothing left to correct, to ensure there is no future risk to our blood supply system.


Irons-nous dire au gouvernement hollandais que nous sommes propriétaires de toute la Frise et que nous voulons être indemnisés?» Je ne crois pas que l'on conseillerait à cette personne de retourner en Hollande réclamer cela au gouvernement néerlandais. Toutefois, elle doit comprendre que lorsqu'elle a émigré ici, les autochtones étaient déjà en Colombie-Britannique et ils y sont toujours.

Are we now going to go back and say to the Dutch government that we own Friesland 100 per cent and we want compensation?'' I do not think we would give that advice to this person, to go back to Holland to claim it back from the Dutch government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici cela ne vous dispense toutefois ->

Date index: 2021-06-03
w