Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici au canada semble servir davantage » (Français → Anglais) :

Toutefois, il me semble que la publicité que nous utilisons ici au Canada semble servir davantage nos propres intérêts que l'intention du projet de loi.

However, it seems to me that the advertising we are using here in Canada seems to be more self-serving than serving the essence of what the bill is trying to do.


Or, le gouvernement du Canada semble être davantage intéressé par les mesures prises pour investir dans les personnes qui travaillent dans cette industrie.

When it comes to the Government of Canada, it always seems that it is more interested in how we invest in the individuals who work within that industry.


C’est pour ces raisons que nous sommes contre l’inscription de cette famille d’espèces à l’annexe II de la CITES. En outre, je demanderais à la Commission européenne de revoir la position qu’elle a adoptée jusqu’ici, qui semble être davantage le résultat d’un extrémisme environnemental excessif que d’une analyse scientifique rigoureuse.

For these reasons, we are against the inclusion of this species family in CITES Appendix II. Furthermore, I would ask the European Commission to review the position it has adopted up to now, which appears to be more the result of excessive environmental extremism than considered scientific analysis.


16. partage donc l'avis de la Commission, qui propose de reconnaître la situation existante et de progresser vers le principe du pays de destination; estime qu'un système de TVA basé sur le lieu de consommation, tant pour les biens que pour les services, semble prometteur et doit être davantage étudié et associé à la création par les États membres de guichets uniques bien organisés; souligne que l'introduction de guichets uniques pour la TVA d'ici au 1 janvier 2015 doit continuer d'être une des grandes priorités ...[+++]

16. Agrees therefore with the Commission's proposal to recognise the status quo and move towards a destination principle; considers that a VAT system based on the place of consumption, for both goods and services, appears to be a promising route that should be further analysed and needs to be accompanied by the introduction of well-functioning one-stop shops (OSS) by Member States; emphasises that the introduction of VAT OSS by 1 January 2015 should continue to be a key priority for the EU;


– (EN) Madame la Présidente, que la Commission et le Parlement cherchent ici à se servir d’une proposition d’accord commercial avec le Canada pour influencer les affaires intérieures du pays est tout simplement inacceptable.

– Madam President, for the Commission and Parliament here to seek to use a proposed trade agreement with Canada to influence that country’s internal affairs is simply wrong.


Cette philosophie est très répandue dans notre gouvernement en Colombie-Britannique et elle semble servir de directive ici pour choisir quelle voie suivre, laisser le marché décider, procéder à la privatisation, procéder à la déréglementation.

We are seeing this philosophy, which I know permeates our government in British Columbia and it certainly seems to govern the course of action here, of letting the market decide, privatizing, deregulating.


À vrai dire, l’Union européenne semble s’intéresser davantage à la création d’un marché intérieur des télécommunications uniquement destiné à servir les intérêts des groupes économiques qui dominent le secteur, plutôt qu’à la défense des droits et des libertés fondamentales des utilisateurs finaux.

Indeed, the European Union seems to be more interested in creating an internal telecoms market solely to serve the interests of the economic groups which dominate the sector than in defending the rights and fundamental freedoms of the end users.


Nous avons condamné les tours de passe-passe du gouvernement Blair qui semblent servir davantage des ambitions électorales que l'intérêt public, et nous réitérons cette condamnation ici.

We have condemned dodges by Mr Blair's government that appear more calculated to secure electoral convenience than to serve the public interest and I repeat this condemnation here.


La position du Canada semble tenir davantage de la recherche d'une solution miracle que de l'analyse approfondie.

It would seem that Canada's position lay not with the deep analysis but with the quick-fix mentality.


C'est pourquoi nous demandons au comité de recommander un réglage de précision à la Loi sur l'expansion des exportations afin qu'elle réponde mieux aux besoins des compagnies canadiennes—en particulier: modifier la méthodologie servant à l'établissement du plafond pour la responsabilité éventuelle afin de préserver la capacité de fonctionnement de la SEE sur une période prolongée; permettre à la SEE d'atteindre et de servir davantage de clients en endossant nos propositions d'amélioration à l'identité et à l'imag ...[+++]

At this stage we ask that the committee recommend fine-tuning the Export Development Act to more effectively meet the needs of Canadian companies—in particular: address the methodology for establishing the contingent liability ceiling in order to preserve EDC's operating capacity over an extended period; allow EDC to reach and serve more customers by endorsing our proposed enhancements to the corporation's identity and image; help EDC serve its customers more effectively through increased representation in key foreign markets; reschedule EDC under the Financial Administrat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici au canada semble servir davantage ->

Date index: 2022-01-14
w