Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honte lorsque nous » (Français → Anglais) :

J'ai encore plus honte lorsque nous limitons le droit d'obtenir justice, et c'est ce que nos tribunaux ont fait.

I am even more ashamed when we start limiting rights of people to get justice, and our courts have done that.


Nous avons honte lorsque nous pensons aux pertes que nous continuons à subir quand nous nuisons aux aspirations des travailleurs et que nous ne tenons pas compte de leur potentiel simplement à cause du manque d'accès aux programmes portant sur l'alphabétisation et les compétences essentielles. C'est toujours, selon moi, la principale mesure à prendre pour améliorer la productivité dans un milieu de travail évolué au Canada.

It's nothing short of a disgrace to think of the lost potential that we continue to suffer when we derail the aspirations and disregard the potential of workers due simply to the lack of access to programs that address literacy and essential skills, which, I would argue, is still the number one productivity-enhancing measure anyone can take in any advanced workplace in Canada.


Enfin, ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues, et nous débattons aujourd’hui de l’Égypte alors que nous devrions, peut-être, nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen, en Syrie, en Libye et ailleurs dans le monde arabe, avant qu’il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l’Europe et le mond ...[+++]

Finally, this Parliament was shy of discussing Tunisia; we debated Tunisia as Egyptians took to the streets and today debate Egypt when perhaps we should be asking ourselves how we can better support democratic transition now in Yemen, Syria, Libya and elsewhere in the Arab world before people have to die in the streets of their capitals to shame Europe and the world into so doing.


Nos deux enfants ont le droit de recevoir des soins de santé; nous n’avons pas honte lorsque nous nous rencontrons chez le médecin.

For both of us, our children have the right to health care; we do not feel ashamed when we meet each other at the doctor's office.


- (DE) Monsieur le Président, chers pères et mères présents dans cette Assemblée, qui ne connaît pas le sentiment de honte qui s'empare de nous lorsque nous nous trouvons devant un ordinateur avec notre jeune bambin ou notre petit écolier ?

– (DE) Mr President, which of the mothers or fathers present does not know that feeling of embarrassment that comes from sitting next to your own child or a schoolchild at a computer?


Nous insistons sur la participation des ministres des pays associés de la Méditerranée, des pays arabes, d'Israël, et l'honorable parlementaire nous a rappelé la honte que nous avions éprouvée l'année dernière lorsque seulement quatre ministres des quinze de l'Union européenne avaient assisté à la réunion.

With regard to the Euro-Mediterranean Conference, we continue to insist on the participation of Ministers from associated countries in the Mediterranean, Arab countries and Israel, and you have reminded us of last year’s embarrassment when only four EU Ministers out of the fifteen expected came to this meeting.


Nous insistons sur la participation des ministres des pays associés de la Méditerranée, des pays arabes, d'Israël, et l'honorable parlementaire nous a rappelé la honte que nous avions éprouvée l'année dernière lorsque seulement quatre ministres des quinze de l'Union européenne avaient assisté à la réunion.

With regard to the Euro-Mediterranean Conference, we continue to insist on the participation of Ministers from associated countries in the Mediterranean, Arab countries and Israel, and you have reminded us of last year’s embarrassment when only four EU Ministers out of the fifteen expected came to this meeting.


Il est grand temps que nous cessions d'exprimer notre sympathie et que nous commencions à délivrer des avis d'exécution afin de nous débarrasser de ces navires de la honte pour que les mers soient sûres. Dans le cas contraire, plus tard dans l'année, nous discuterons à nouveau d'une nouvelle proposition de résolution lorsqu'un pétrolier de plus battant pavillon de complaisance coulera malheureusement, répandant son pétrole brut sur ...[+++]

Is it not about time that we stopped expressing sympathy and started issuing enforcement notices to get rid of these ships of shame in favour of safe seas or we will be back again, later on this year, discussing a new motion for a resolution when yet another flag-of-convenience tanker sadly goes down spewing its crude oil all over the sea.


Étant donné que la question de la compétence et de la crédibilité du ministre est très présente à l'esprit des Canadiens et que l'affaire est renvoyée à un comité, il serait certes favorable à ce que le ministre soit démis de ses fonctions jusqu'à ce que les conclusions du comité soient connues, car il se peut fort bien que le ministre soit forcé de démissionner dans la honte lorsque nous prendrons connaissance des résultats des travaux du comité.

Since the issue of the competence and the credibility of the minister is very much on the minds of Canadians and the matter is being referred to a committee, surely he would support the removal of the minister from his position until the results of that committee are final, because the minister may very well be compelled to resign in disgrace when we find out the results from that committee.


Nous devons donc redoubler nos efforts pour lutter contre la maladie et contre la peur et la honte qui sont associées à l'infection par le VIH" a déclaré le Commissaire Flynn, chargé des affaires sociales, lorsqu'il a présenté 10 nouveaux projets qui seront financés au titre du programme "L'Europe contre le Sida".

We must, therefore, renew our efforts to combat the disease as well as the fear and stigma associated with HIV infection" according to Social Affairs Commissioner Flynn when he recently announced 10 new projects to be financed under the "Europe against AIDS" programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honte lorsque nous ->

Date index: 2022-08-05
w