Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs savez-vous " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, savez-vous ce que l'institut dit dans son rapport annuel?

Honourable senators, do you know what they say in their annual report?


Le sénateur Comeau : Honorables sénateurs, savez-vous qui a dit cela?

Senator Comeau: Honourable senators, do you know who said that?


Honorables sénateurs, savez-vous que, contrairement aux agriculteurs et aux pêcheurs du Sud qui obtiennent des subventions pour leurs récoltes, les Inuits n'obtiennent rien?

Honourable senators, did you know that unlike farmers and fishermen in the south, who get subsidies for their harvests, the Inuit get nothing?


Vous savez, honorables députés, que ces propositions apporteraient des avantages immédiats aux deux parties et pourraient ouvrir la voie à un processus permettant d’apaiser les inquiétudes et d’instaurer progressivement une confiance réciproque.

Honourable Members will know that these proposals would bring immediate benefit for both sides and could pave the way for a process to address concerns and gradually build mutual confidence.


Vous, Monsieur Langen, ainsi que l’ensemble des honorables députés, savez que ces révisions ont eu lieu et vous savez que les chiffres que nous utilisons grâce au travail d’Eurostat et de la Commission, travail qui a été considérablement amélioré au cours de ces trois dernières années, sont maintenant plus réalistes et plus en accord avec la réalité.

You, Mr Langen, and all of the honourable Members, know that these revisions have taken place and you know that the figures that we are using thanks to the work of Eurostat and of the Commission, work that has improved considerably over the last three years, are now more realistic and more in tune with reality.


Vous savez probablement que 17 sénateurs ont déposé une demande sollicitant l’examen par la Cour constitutionnelle tchèque de la conformité du traité de Lisbonne avec la constitution tchèque.

You might know that 17 senators have appealed to the Constitutional Court in the Czech Republic with a complaint concerning the Lisbon Treaty, to see if it is in accordance with the Czech Constitution.


Honorables sénateurs, savez-vous où était le premier ministre lorsqu'il a été question de remplacer les Sea King, la première fois?

Honourable senators, do you know where the Prime Minister was when the Sea King replacement project started?


Nous avons soutenu l’accord de La Mecque, également négocié par le roi d’Arabie saoudite. Nous pensons que l’accord de La Mecque contribue à régler le conflit entre Palestiniens et à trouver une solution au conflit qui, comme vous le savez, honorables députés, et comme nous l’avons dit maintes fois, doit impliquer la fin de l’occupation qui a débuté en 1967, la création de deux États et une vaste solution d’ensemble pour la région.

We have supported the Mecca Agreement, also brokered by the King of Saudi Arabia; we believe that the Mecca Agreement makes a contribution towards putting an end to the conflict amongst Palestinians and finding a solution to the conflict which, as the honourable Members know, and as we have said many times, must involve an end to the occupation that began in 1967, the creation of two States and a broad and overall settlement for the region.


Le Chili est, comme vous le savez, un pays avec lequel nous avons l’un des accords d’association les plus importants en matière de commerce et nous devrions, au sein de cette Assemblée, souhaiter la bienvenue au sénateur Zaldívar.

Chile is, as you know, a country with which we have one of the most far-reaching association agreements for trade and we in the House should extend our normal welcome to Senator Zaldívar.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, savez-vous pourquoi les travailleurs du secteur privé recommandent à leurs collègues du secteur public de recourir à l'arbitrage obligatoire, alors qu'eux-mêmes se battent pied à pied pour ne pas être tenus par la loi à faire la même chose?

Senator Bryden: Honourable senator, do you know why it is that private-sector employers recommend that public-sector employers go to binding arbitration, yet private-sector employers will fight very hard to ensure they are not required by law to do the same thing?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs savez-vous ->

Date index: 2021-02-04
w