Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs pourquoi devrions-nous accepter " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kenny: Pourquoi devrait-on favoriser le secteur du tourisme aux dépens de la santé des Canadiens? Pourquoi devrions-nous accepter que 40 000 Canadiens meurent chaque année pour que vous puissiez avoir du pain et des jeux à Toronto?

Senator Kenny: Why should the hospitality business ride on the back of the health of Canadians?Why should we put up with 40,000 Canadians dying a year so that you can have bread and circuses in Toronto?


Le sénateur Nancy Ruth : Je pourrais formuler la question autrement : pourquoi devrions-nous accepter de verser des milliards de dollars si la politique d'équité en matière d'emploi n'est pas appliquée?

Senator Nancy Ruth: Another way to put the question is why should we put out billions of dollars without employment equity being in effect?


Honorables sénateurs, pourquoi devrions-nous accepter une telle érosion de nos pouvoirs?

Honourable senators, why should we accept such an erosion?


Pourquoi, en effet, devrions-nous accepter de nouvelles perspectives financière alors que les systèmes de supervision et de contrôle des états membres sont manifestement défectueux?

Why, indeed, should we agree a new financial perspective when supervisory and control systems are so blatantly flawed within the Member States?


Toutefois, nous ne devrions pas placer tout notre espoir dans l’Europe, en particulier en matière de financement de ces sites Natura 2000. En effet, il ne faut pas oublier que ces sites sont désignés par les autorités nationales, en collaboration avec des experts européens, ce qui explique pourquoi il est acceptable qu’une partie du financement de leur préservation provienne du budget européen.

We should not, however, pin all our faith on Europe, certainly where the funding of these Natura 2000 sites is concerned, for these sites are, after all, designated by the national authorities, assisted by European experts, and so it is acceptable that some of the funding for preserving them should come from the European budget.


Pourtant, ce ne peut être le cas. Vous êtes au courant de la position du Parlement, de notre réticence à accepter toute diminution des droits des citoyens, d’efficacité, de transparence ou de démocratie. Or, nous ne voyons pas pourquoi nous devrions accepter moins, puisque l’Eurobaromètre nous apprend que les citoyens de l’ensemble des 27 États membres veulent davantage d’Europe, plutôt que moins.

You are familiar with Parliament’s position, with our unwillingness to accept any reductions in citizens’ rights, in effectiveness, in transparency or in democracy and we do not see why we should accept anything less, for we know from Eurobarometer that the citizens of all 27 Member States want more Europe rather than less.


Pourquoi devrions-nous, de même, subventionner et soutenir Belgrade si Belgrade n’est pas prêt à accepter (disons) une entité conjointe multiethnique ou un État multiethnique?

Why should we, equally, subsidise and support Belgrade if Belgrade is not prepared to accept a joint multi-ethnic entity (let us say) or a multi-ethnic state?


Pourquoi devrions-nous transformer leur suprématie technique en victoire politique en nous sentant obligés d'accepter la guerre une fois celle-ci terminée ?

But why should we turn their technical supremacy into political victory by feeling compelled to condone the war once it is over?


L'honorable Peter Bosa: J'aimerais demander à l'honorable sénateur pourquoi nous devrions renvoyer le projet de loi au comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, alors qu'il porte sur les impôts, sujet dont le comité sénatorial permanent des banques et du commerce est mieux placé pour s'occuper?

Hon. Peter Bosa: I should like to ask the honourable senator why he would refer this bill to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology when it is a matter of taxation that would be dealt with more properly by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce.


Enfin, honorables sénateurs, voici le troisième groupe d'arguments que je voudrais aborder. Si nous devions faire confiance au système de justice américain, qui a à son compte 42 exécutions l'an dernier, pourquoi devrions-nous accepter que le Vietnam n'ait procédé qu'à 25 exécutions et ne pas accepter que l'Arabie saoudite ait appliqué 143 peines de mort?

Finally, honourable senators, the third group of arguments I want to debate is if we are to trust the American justice system that carried 42 death penalties last year, why should we accept that Vietnam carried only 25 death penalties and not accept that Saudi Arabia carried 143 death penalties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs pourquoi devrions-nous accepter ->

Date index: 2024-08-03
w