Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs nous avons examiné aujourd » (Français → Anglais) :

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, nous avons appris aujourd'hui que le bilan du gouvernement en matière d'initiatives de lutte contre les changements climatiques est loin d'être reluisant.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, it has not been a good day for the government's record on climate change initiatives.


Honorables sénateurs, nous avons examiné aujourd'hui deux projets de loi de crédits, le C-58 et le C-59, qui autorisent le gouvernement à tirer des fonds du Trésor au nom de différents ministères et organismes.

Honourable senators, we have dealt with two supply bills today, Bill C-58 and Bill C-59, and they are direct appropriations on behalf of various departments to draw on funds from the consolidated revenue of the Government of Canada.


− (EN) Madame la Présidente, le rapport que nous avons examiné aujourd’hui a été approuvé à la quasi-unanimité par la commission des affaires étrangères de ce Parlement.

− Madam President, the report that we considered today has been approved virtually unanimously by the Committee on Foreign Affairs of this Parliament.


L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, nous avons appris aujourd'hui que le gouvernement a nommé Lawrence O'Neil à la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, we learned today that the government has appointed Lawrence O'Neil to the Supreme Court of Nova Scotia.


Toutefois, nous devons examiner dans quelle mesure l’intervention de l’État est excessive et à quel moment nous pouvons affirmer avoir des connaissances que nous n’avons pas aujourd’hui.

However, we should consider at what point state intervention is going too far and at what stage we can claim to have knowledge that we do not have today.


Nous avons examiné la Constitution turque, les codes civil et pénal, le droit de la famille ainsi que d’autres volets pertinents de la législation dans le cadre des éléments cités dans la question orale de l’honorable membre.

We have looked into the Turkish Constitution, the Civil and Criminal Codes, the Family Law and other relevant pieces of legislation on matters mentioned in the Oral Question of the Honourable Member.


Honorables sénateurs, nous avons examiné attentivement les problèmes que nous ont soumis Mme Budden et les dirigeants syndicaux au sujet du plan d'adaptation de la main-d'oeuvre.

Honourable senators, we took a close look at the problems presented to us by Mrs. Budden and the union leadership with regard to the human resources adjustment package.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, nous avons reçu aujourd'hui une lettre du greffier du Sénat, M. Paul Bélisle, nous informant que M. Robert Desramaux, directeur général des technologies de l'information à la Chambre des Communes, a accepté une affectation au Sénat en tant que conseiller spécial du greffier jusqu'au 30 juin 1997.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, we have received today a letter from the Clerk of the Senate, Mr. Paul Bélisle, informing us that Robert Desramaux, Director General of the House of Commons Information Technologies Directorate, has accepted an assignment to the Senate as special advisor to the Clerk of the Senate until June 30, 1997.


Nous avons examiné les propositions, et comme il y a certains malentendus, je tiens à dire que nous sommes tombés d’accord avec la présidence française à propos du calendrier. C’est pourquoi nous avons aujourd’hui ce débat, avant le deuxième Conseil des ministres des transports, pour qu’il soit même possible de prendre des décisions lors de la première lecture.

We have examined these proposals and, because certain misunderstandings have arisen, I should like to say that we agree with the French Presidency on the timetable, which is why we are holding the debate now, today, before the second Council of Transport Ministers, so that decisions can be taken at first reading.


Actions d'information pour la politique agricole commune - où la femme joue un rôle très important, travail qui n'est pas reconnu - au sein du programme EQUAL destiné à promouvoir l'emploi de la femme dans la stratégie communautaire pour l'égalité des chances - rapport que nous avons examiné hier - et qui, aujourd'hui, a malheureusement été renvoyé en commission.

Information initiatives for the common agricultural policy – where women play an extremely important role, without recognition for their work – through the EQUAL programme which is intended to make it easier to employ women within the Community strategy for equal opportunities. This is the report that we examined yesterday and which, sadly, has been referred back to committee today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs nous avons examiné aujourd ->

Date index: 2022-05-01
w