Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons examiné aujourd » (Français → Anglais) :

J'aimerais que Margaret prépare le document pour que nous puissions l'examiner le mardi 14 mars, de 15 h 30 à 18 heures. Il faut apporter certains changements au document que nous avons examiné aujourd'hui, et il doit être présenté dans les deux langues officielles.

I want to give direction that Margaret go ahead and prepare this document for us so that we can review it on Tuesday, March 14, from 3.30 to 6 p.m., because if we really need to do some work and make some changes, it will be prepared in both official documents.


Eh bien, le premier point que nous avons examiné aujourd'hui concernait les séances à huis clos des comités.

Well, the very first item we considered today was about in camera sessions in the committees.


− (EN) Madame la Présidente, le rapport que nous avons examiné aujourd’hui a été approuvé à la quasi-unanimité par la commission des affaires étrangères de ce Parlement.

− Madam President, the report that we considered today has been approved virtually unanimously by the Committee on Foreign Affairs of this Parliament.


Honorables sénateurs, nous avons examiné aujourd'hui deux projets de loi de crédits, le C-58 et le C-59, qui autorisent le gouvernement à tirer des fonds du Trésor au nom de différents ministères et organismes.

Honourable senators, we have dealt with two supply bills today, Bill C-58 and Bill C-59, and they are direct appropriations on behalf of various departments to draw on funds from the consolidated revenue of the Government of Canada.


Toutefois, nous devons examiner dans quelle mesure l’intervention de l’État est excessive et à quel moment nous pouvons affirmer avoir des connaissances que nous n’avons pas aujourd’hui.

However, we should consider at what point state intervention is going too far and at what stage we can claim to have knowledge that we do not have today.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous cas, à dégager un accord sur plus de 140 amendements en commission, de sorte qu’il n’en reste que 23 à examiner aujourd ...[+++]ui ou demain, bien que je doive dire que des compromis ont dû être obtenus aussi au sujet de ces amendements.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the representatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructive and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only 23 to be considered today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.


Nous avons examiné les propositions, et comme il y a certains malentendus, je tiens à dire que nous sommes tombés d’accord avec la présidence française à propos du calendrier. C’est pourquoi nous avons aujourd’hui ce débat, avant le deuxième Conseil des ministres des transports, pour qu’il soit même possible de prendre des décisions lors de la première lecture.

We have examined these proposals and, because certain misunderstandings have arisen, I should like to say that we agree with the French Presidency on the timetable, which is why we are holding the debate now, today, before the second Council of Transport Ministers, so that decisions can be taken at first reading.


Actions d'information pour la politique agricole commune - où la femme joue un rôle très important, travail qui n'est pas reconnu - au sein du programme EQUAL destiné à promouvoir l'emploi de la femme dans la stratégie communautaire pour l'égalité des chances - rapport que nous avons examiné hier - et qui, aujourd'hui, a malheureusement été renvoyé en commission.

Information initiatives for the common agricultural policy – where women play an extremely important role, without recognition for their work – through the EQUAL programme which is intended to make it easier to employ women within the Community strategy for equal opportunities. This is the report that we examined yesterday and which, sadly, has been referred back to committee today.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme mon nom a été mentionné plusieurs fois durant cette discussion, je voudrais dire que le sénateur Simard et moi-même avons eu aujourd'hui un entretien fort intéressant au cours duquel nous avons examiné ce qu'il voulait faire au sujet du Budget des dépenses supplémentaire (B).

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since my name has been invoked on several occasions in this discussion, I should like to indicate that Senator Simard and I had a very interesting discussion today when we explored what he wanted to do with respect to bringing forward Supplementary Estimates (B).


Vos témoignages au sujet des deux aspects du projet de loi C-50 que nous avons examinés aujourd'hui nous seront utiles dans nos délibérations.

We have been studying the subject matter. The information you have given us with respect to the two aspects of Bill C-50 today will be helpful for us in deliberation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons examiné aujourd ->

Date index: 2024-04-16
w