Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs accordez-moi quelques instants » (Français → Anglais) :

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, accordez-moi quelques instants pour donner mon appui au rapport du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles sur l'étude du projet de loi S-5.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I would like to take a few moments to express my support for the report by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs on Bill S-5.


Selon les données statistiques formelles de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail – Monsieur le Président, accordez-moi quelques instants, les données que je m’apprête à fournir sont très importantes.

According to the formal statistical data from the European Agency for Safety and Health at Work – Mr President, please bear with me for a few moments, as the information I am about to impart is very important.


Honorables sénateurs, accordez-moi s'il vous plaît quelques instants pour en faire l'illustration.

Honourable senators, please let me take a few moments to illustrate.


Honorables sénateurs, accordez-moi un instant pour vous expliquer pourquoi il est tellement nécessaire d'éviter la double imposition.

Honourable senators, let me take a moment and explain why relief from double taxation is so necessary.


Permettez-moi, honorables sénateurs, de prendre quelques instants pour passer en revue l'approche du juge Krever en la matière.

If I may, honourable senators, I would like to take a few moments to review the approach taken by Justice Krever.


Accordez-moi quelques instants pour bien situer le contexte afin que nous sachions tous ce que le régime de pension offre aux députés. Je voudrais vous citer un extrait d'une grande étude internationale sur la rémunération des parlementaires, communément appelé le rapport Sobeco, qui a été déposé en février 1994.

I would like to quote from a major international study on parliamentarian's compensation called the Sobeco report which was tabled in February of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs accordez-moi quelques instants ->

Date index: 2025-01-07
w