Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homologues américains nous devons encore convaincre " (Frans → Engels) :

Cela dit, si nous adoptons un programme canadien d'habilitation de sécurité équivalent à ce qu'ont établi nos homologues américains, nous devons encore convaincre ces derniers que les habilitations de sécurité délivrées au Canada ont autant de valeur aux États-Unis.

That said, if we go with a Canadian security clearance and see the equivalency with our American counterparts, we have to convince them to accept these security clearances at face value in the U.S. if they are made in Canada.


Tous comprennent la nécessité de la discussion, même si nous devons encore convaincre sur le degré de coopération nécessaire.

All understand the need for discussion, even if they still need to be persuaded of the necessary degree of cooperation.


La création de la zone euro n’est pas encore totalement réussie - nous devons encore convaincre les citoyens européens qu’ils ont pris la bonne décision.

The successful creation of the euro zone is not complete – we still have to convince the citizens of Europe that they made the right decision.


Bien entendu, il est devenu clair que nous devons encore convaincre la Russie que la coopération sur des questions de sécurité commune est dans notre intérêt à tous les deux; nous avons également discuté de la non-prolifération des armes de destruction massive, de la lutte contre le terrorisme et de la protection civile comme dans le cadre d’une coopération renforcée.

It did of course become clear that we still need to convince Russia that cooperation on issues of common security is in both our interests; we also discussed the non-proliferation of weapons of mass destruction, the fight against terrorism and civil protection as part of closer cooperation.


En Europe, nous devons encore convaincre la Pologne, la Finlande et la Lettonie de signer cette convention.

In Europe, we still have to convince Poland, Finland and Latvia to sign up to it.


Il ne faut pas négliger le fait qu’il doit encore y avoir une CIG et que nous devons encore convaincre l’opinion publique.

We should not overlook the fact that there is still to be an IGC, and that we still need to convince the public.


J'espérais que nous puissions nous montrer unis, nous, députés de la Chambre des communes du Canada, et envoyer un message unanime à nos négociateurs, tant fédéraux que provinciaux, aux États-Unis, pour qu'ils puissent convaincre leurs homologues américains que le Canada est saisi de la question et que notre Parlement parle d'une seule voix pour les implorer d'annuler cette décision catastrophique.

I was hoping that we could stand united as the Canadian House of Commons and send that united message to our negotiators in the United States, federal and provincial, so that they can convince their American counterparts that Canada is seized of this issue and that our Parliament is speaking with one voice to implore them to reverse this catastrophic decision.


Ces thèmes sont liés, a-t-il déclaré: "l'élargissement est une garantie de sécurité, mais nous devons encore en convaincre nos citoyens.

These subjects were linked, he said: "Enlargement is a guarantee of security, but we still need to prove that to our citizens.


Je crois que nous avons une tâche commune - le Conseil, la Commission et le Parlement - : nous devons encore accomplir un grand travail de conviction dans les pays candidats, mais aussi dans l'Union européenne. Il faut convaincre que l'adhésion des pays d'Europe centrale et aussi de Malte et de Chypre sont une chance énorme pour l'Union européenne - et particulièrement aussi pour les pays d'Europe centrale - et ...[+++]

I believe that we – Council, Commission and Parliament – have a common task, in that we need to work much harder at persuading people, not only in the candidate countries but also in the European Union, that the membership of the central European countries and also Malta and Cyprus is a massive opportunity for the European Union – and particularly for the countries of central Europe – to establish stability on our continent.


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homologues américains nous devons encore convaincre ->

Date index: 2024-10-15
w