Cette tragédie, qui s'est poursuivie pendant de nombreuses années, constitue, dans le folklore terre-neuvien, l'image même de ce q
ui peut se produire lorsque les lieux de travail deviennent dangereux, lorsque le profit prend plus d'importance que la vie des travailleurs qui produisent les biens (1825) Si j'avais le temps, je pourrais expliquer aux députés, en long et en large, que la compagnie savait depuis des années ce qu'el
le infligeait à ces hommes, mais qu'elle feign ...[+++]ant de ne pas savoir.
That tragedy, which went on for many years, is, in Newfoundland folklore, the epitome of what can happen when things go wrong on the work site, when the bottom line becomes more important than the lives of the people producing the product (1825) If I had the time today I could take members through a long litany of how the company knew for years what it was inflicting on those men and turned a blind eye, looked the other way.