Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommage aux victimes du tragique attentat perpétré » (Français → Anglais) :

Les participants ont observé une minute de silence en hommage aux victimes du tragique attentat perpétré le 24 mai contre le Musée juif de Belgique à Bruxelles, et ont adopté une déclaration commune concernant Mme Meriam Ibrahim, chrétienne soudanaise condamnée à mort pour apostasie.

The participants observed a minute's silence in respect of the victims of the tragic attack in the Jewish museum in Brussels on 24 May and adopted a joint declaration regarding Meriam Ibrahim, a Sudanese Christian sentenced to death for apostasy.


La lutte contre le terrorisme est restée une priorité pour l’Union européenne au cours de cette année où les attentats perpétrés à Toulouse et Burgas ont mis en évidence de manière tragique la réalité de la menace terroriste.

Combating terrorism has remained a priority for the European Union in a year when the attacks in Toulouse and Burgas tragically highlighted the reality of the terrorist threat.


Jeudi (8 janvier), les drapeaux étaient en berne à la Commission européenne et dans tous ses bâtiments et sa salle de presse la Commission a marqué à 12:00 une minute de silence en hommage aux victimes de l'attentat contre le journal Charlie Hebdo.

On 8 January, the flags in front of the European Commission flew at half-mast and at 12:00 the press room and all Commission staff held a minute of silence to pay tribute to the victims of the Charlie Hebdo attack.


Chaque 19 août, la Journée mondiale de l’aide humanitaire rend hommage aux victimes de l’attentat contre le siège des Nations unies à Bagdad (Iraq) qui a causé la mort de 22 personnes en 2003, parmi lesquelles M. Sergio Vieira de Mello, représentant spécial des Nations unies en Iraq.

Every year on 19 August, World Humanitarian Day is observed in memory of the victims of the attack on the United Nations' headquarters in Baghdad (Iraq) in 2003 which caused the death of 22 people including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire est célébrée en mémoire des victimes de l'attentat perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad en 2003, qui avait causé la mort de 22 personnes, dont le représentant spécial des Nations unies en Iraq, M. Sergio Vieira de Mello.

World Humanitarian Day is observed in memory of the victims of the attack on the United Nations' headquarters in Baghdad in 2003 which caused the deaths of 22 people, including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.


Le président Juncker, le premier ministre belge Charles Michel, et le premier ministre français Manuel Valls ont déposé une couronne à la station de métro Maelbeek pour rendre hommage aux victimes des attentats qui ont eu lieu à cet endroit.

The President together with the Belgian and French Prime Ministers, Charles Michel and Manuel Valls, laid a wreath at Maelbeek metro station to honour the victims of the attack which took place there.


Une minute de silence a été observée à midi en hommage aux victimes des attentats de Paris et pour marquer la solidarité collective de l'UE avec le peuple français.

A minute of silence was observed at midday in honour of the victims of the attacks in Paris and to signal the solidarity of the whole of the EU with the people of France.


Les engins explosifs, qui constituent les armes les plus utilisées dans les attentats, sont responsables de la grande majorité des victimes des actes terroristes perpétrés au cours des cinquante dernières années. Par conséquent, améliorer la sécurité des explosifs et compliquer la tâche des terroristes qui cherchent à produire des engins explosifs ont été et demeurent prioritaires pour l'Union européenne.

Explosive devices are the weapons most used in terrorist attacks and have been responsible for the vast majority of victims of terrorist attacks over the last 50 years. Consequently, enhancing the security of explosives and making the production of explosive devices for terrorists more difficult has been and continues to be a priority for the European Union.


M.Inigo MENDES de VIGO a annoncé que le Praesidium enverrait au nom de la Convention une lettre de condoléances à la famille de la victime du dernier attentat perpétré récemment en Espagne.

Mr Inigo MENDES de VIGO announced that, acting on behalf of the Convention, the Praesidium would send a letter of condolences to the family of the victim of the latest attack in Spain.


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, au nom du Parti réformiste, je veux offrir mes plus sincères condoléances aux familles des victimes du tragique attentat à la bombe perpétré aujourd'hui à Tel Aviv, en Israël.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of the Reform Party I offer my deepest condolences to the victims and their families of today's tragic bombing in Tel Aviv, Israel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage aux victimes du tragique attentat perpétré ->

Date index: 2021-05-08
w