Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "silence en hommage aux victimes du tragique attentat perpétré " (Frans → Engels) :

Les participants ont observé une minute de silence en hommage aux victimes du tragique attentat perpétré le 24 mai contre le Musée juif de Belgique à Bruxelles, et ont adopté une déclaration commune concernant Mme Meriam Ibrahim, chrétienne soudanaise condamnée à mort pour apostasie.

The participants observed a minute's silence in respect of the victims of the tragic attack in the Jewish museum in Brussels on 24 May and adopted a joint declaration regarding Meriam Ibrahim, a Sudanese Christian sentenced to death for apostasy.


Jeudi (8 janvier), les drapeaux étaient en berne à la Commission européenne et dans tous ses bâtiments et sa salle de presse la Commission a marqué à 12:00 une minute de silence en hommage aux victimes de l'attentat contre le journal Charlie Hebdo.

On 8 January, the flags in front of the European Commission flew at half-mast and at 12:00 the press room and all Commission staff held a minute of silence to pay tribute to the victims of the Charlie Hebdo attack.


Une minute de silence a été observée à midi en hommage aux victimes des attentats de Paris et pour marquer la solidarité collective de l'UE avec le peuple français.

A minute of silence was observed at midday in honour of the victims of the attacks in Paris and to signal the solidarity of the whole of the EU with the people of France.


Aux 68 autres victimes qui, malgré des blessures graves, ont survécu à l'attentat perpétré par Khaled Nazzal à Ma'alot, j'aimerais communiquer le message suivant : l'hommage rendu dans l'exposition en cours à Ottawa ne reflète pas le Canada ni ses valeurs.

To the further 68 victims who survived the Ma'alot attack by Khaled Nazzal, albeit with grievous wounds, I have this message: The tribute on display in Ottawa does not reflect Canada or its values.


L'objectif de cette "journée des victimes" est de rendre hommage à tous ceux qui souffrent des conséquences des attentats terroristes perpétrés au nom d'une quelconque idéologie extrémiste.

The goal of "victims day" is to pay tribute to all those who suffer the consequences of terrorist attacks in the name of some extremist ideology.


Dans notre résolution, nous avons rendu hommage aux victimes d’actes terroristes commis en septembre en Inde, y compris aux personnes tuées dans l’attentat perpétré contre l’ambassade de l’Inde à Kaboul.

We paid tribute in our resolution to the September victims of terrorism in India, including those killed in the assault on the Indian Embassy in Kabul.


La Commission rend à nouveau hommage à toutes les victimes des attentats perpétrés par l’ETA et insiste une fois encore sur l’importance de prêter assistance à ces personnes et de contribuer à la réparation des préjudices subis.

The Commission, once again, pays tribute to all the victims of ETA’s terrorist attacks and recalls the importance of helping them and helping to make good damages suffered.


Comme l'affirme la Commission, le 11 mars, proclamé Journée européenne des victimes du terrorisme, en hommage aux 192 victimes de l'attentat qui a été perpétré le 11 mars 2004 à Madrid, doit devenir la journée du débat civique et démocratique sur les moyens de garantir la liberté.

We support the Commission's view that 11 March, which is the European Day of the Victims of Terrorism in memory of the 192 victims of the 11 March 2004 attack in Madrid, should be treated in future as a day of civic and democratic debate on the means of guaranteeing our freedom


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, au nom du Parti réformiste, je veux offrir mes plus sincères condoléances aux familles des victimes du tragique attentat à la bombe perpétré aujourd'hui à Tel Aviv, en Israël.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of the Reform Party I offer my deepest condolences to the victims and their families of today's tragic bombing in Tel Aviv, Israel.


L'Union européenne : - condamne vigoureusement l'attentat perpétré récemment à Colombo, qui a fait des dizaines de morts et des dizaines de blessés, car rien ne peut justifier que l'on prenne pour cibles de telles zones à la population civile aussi dense ; - exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka et aux familles des victimes ; - continue de préconiser un règlement politique pacifique et négocié du ...[+++]

The European Union : - strongly condemns the recent bombing in Colombo which killed dozens of people and left other dozens injured, for there is no justification for targeting such areas, moreover as they were heavily populated by civilians, - expresses its sympathy to the Sri Lankan government and to the families of the victims, - continues to support a negotiated peaceful political settlement of the ethnic conflict in Sri Lanka, - believes that the Sri Lankan government's wide-ranging proposals for constitutional reform, which are presented to the Parliamentary Select Committee on constitutional reforms around the middle of this month, ...[+++]


w