Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier—il va falloir attendre probablement encore " (Frans → Engels) :

Selon le ministre—je lui ai parlé hier—il va falloir attendre probablement encore un mois ou un mois et demi avant qu'il présente sa politique de construction navale.

According to the minister—I spoke to him yesterday—he said it would probably be another month or a month and a half before he comes in with the shipbuilding policy.


Il va falloir attendre quelques années encore, et avant d'y parvenir, il va falloir éduquer les gens.

I think we still have a few years to go, and there's a lot of education that needs to be done before we can do that.


14. constate le niveau élevé des crédits proposés pour la poursuite de la stratégie pluriannuelle en matière d'informatique; est conscient qu'il pourrait falloir plusieurs années pour que les projets en cours soient menés à bien; se félicite du lancement du programme e-commission; croit savoir qu'une version pilote du programme e-réunions est en cours d'élaboration; réclame un complément d'informations sur les coûts probables de ce programme et sur la date à laquelle il devrait être pleinement mis en œuvre; demande que soit soumi ...[+++]

14. Notes the high level of appropriations proposed for the continuation of the multiannual ICT strategy; understands that it could take several years for projects currently being undertaken to be completed; welcomes the launch of the e-committee programme; understands that a pilot scheme for the e-meetings programme is currently underway; requests further information about the possible costs of this programme and when it will be fully implemented; calls for a cost-benefit analysis of the paperless meetings project to be presented to the Committee on Budgets; encourages its administration to pursue policies which will enable Member ...[+++]


14. constate le niveau élevé des crédits proposés pour la poursuite de la stratégie pluriannuelle en matière d'informatique; est conscient qu'il pourrait falloir plusieurs années pour que les projets en cours soient menés à bien; se félicite du lancement du programme e-commission; croit savoir qu'une version pilote du programme e-réunions est en cours d'élaboration; réclame un complément d'informations sur les coûts probables de ce programme et sur la date à laquelle il devrait être pleinement mis en œuvre; demande que soit soumi ...[+++]

14. Notes the high level of appropriations proposed for the continuation of the multiannual ICT strategy; understands that it could take several years for projects currently being undertaken to be completed; welcomes the launch of the e-committee programme; understands that a pilot scheme for the e-meetings programme is currently underway; requests further information about the possible costs of this programme and when it will be fully implemented; calls for a cost benefit analysis of the paperless meetings project to be presented to the Committee on Budgets; encourages its administration to pursue the policies which will enable Me ...[+++]


– (NL) Monsieur le Président, j’ai énuméré plusieurs arguments dans le débat d’hier expliquant pourquoi les amendements et propositions dans le rapport Buitenweg sont inacceptables pour moi, probablement encore plus que la proposition initiale de la Commission pour une directive antidiscrimination en soi.

– (NL) Mr President, I enumerated a number of arguments in yesterday’s debate as to why the amendments and proposals in the Buitenweg report are unacceptable to me, possibly more so than the original Commission proposal for an anti-discrimination directive itself.


– (NL) Monsieur le Président, j’ai énuméré plusieurs arguments dans le débat d’hier expliquant pourquoi les amendements et propositions dans le rapport Buitenweg sont inacceptables pour moi, probablement encore plus que la proposition initiale de la Commission pour une directive antidiscrimination en soi.

– (NL) Mr President, I enumerated a number of arguments in yesterday’s debate as to why the amendments and proposals in the Buitenweg report are unacceptable to me, possibly more so than the original Commission proposal for an anti-discrimination directive itself.


Cependant, comme il y a encore lieu de penser qu'il va falloir attendre longtemps, que l'eau va couler longtemps sous les ponts avant de voir un gouvernement majoritaire, ne craignez-vous pas que, dans l'hypothèse où les conservateurs retourneraient dans l'opposition.

However, since it's likely that it will be some time yet before we have a majority government, are you not worried that, should the Conservatives find themselves back on the opposition benches.


Étant donné les efforts de mon collègue et les efforts de nombreux autres députés fédéraux, je regrette que l'on ait retardé ce processus, pas seulement au cours de cette législature-ci—parce que nous savons tous que nous sommes dans le contexte d'un gouvernement minoritaire—mais parce qu'il va falloir attendre la prochaine législature, et je pense qu'il va falloir attendre encore 25 ans une réforme complète de cette loi.

Because of my colleague's efforts and many other MPs' efforts, I regret that we've now delayed this process, not only in this Parliament because we all know we're in a minority government but it is now going to be into the next Parliament, and we're going to be some 25 years, in my view, without comprehensive reform of this legislation.


Ne pensez-vous pas qu’il est temps de passer à la vitesse supérieure ou bien va-t-il falloir encore attendre dix scandales financiers supplémentaires?

Do you not think that it is time to move up a gear, or do we still have to wait for another ten financial scandals?


J'espère toujours que le page apportera les copies du rapport, mais on dirait qu'il va falloir attendre encore.

I keep hoping that the page will bring in the copies of the report, but that appears not to be happening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hier—il va falloir attendre probablement encore ->

Date index: 2022-12-10
w