Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heureux que mes collègues aient décidé " (Frans → Engels) :

Ce que je peux dire, c'est que je suis très heureux que mes collègues du Mexique et des États-Unis aient accepté que la Commission se penche sur le chapitre 11 dans le sens d'en améliorer la transparence et d'en clarifier certains aspects, mais il fonctionne.

I will say that I am very pleased that my colleagues from Mexico and the United States have agreed to have the commission look at chapter 11 to improve its transparency and clarify certain aspects, but it works—


Je suis très heureuse que mes collègues aient décidé de soutenir l’amendement que j’ai déposé concernant le renforcement des politiques de la jeunesse.

I am very pleased that MEPs have decided to support the amendment I tabled regarding the strengthening of policies on youth.


Je suis donc très heureux que mes collègues des trois partis de l'opposition aient accepté encore une fois de se joindre à moi afin d'inviter tous les députés et sénateurs à relever le défi forme physique 2010.

I am therefore delighted that colleagues from the three opposition parties have joined me once again to invite all MPs and senators to accept the 2010 fitness challenge.


Toutes les remarques ont porté sur d’autres questions et je suis heureux qu’après une année de discussions au sein de la commission des affaires étrangères, des collègues aient confirmé leur soutien à la structure du rapport - qui n’est pas «le rapport Arlacchi».

All the observations have been on other issues and I am happy that, after one year of discussion in the Committee on Foreign Affairs, colleagues have confirmed their support for the structure of the report – which is not ‘the Arlacchi report’.


Je suis heureux que mes collègues aient décidé, dans le cadre de ce rapport, d'inviter les États membres à placer la prévention et la réduction des risques au centre de la politique en matière de drogues.

I am pleased with the members’ decision to call on Member States in this report to place prevention and risk limitation at centre stage in our drugs policy.


Je suis très heureux que mes collègues de mon parti et des partis d'opposition aient réussi à élaborer un projet de loi C-30 renouvelé qui, à mon avis, modifiera considérablement les normes relatives aux responsabilités du Canada en matière de changements climatiques dans le monde.

I am very pleased that my colleagues in this party and the opposition parties have been able to craft a renewed Bill C-30 which I believe will move the standards quite considerably when it comes to Canada's responsibilities in the world with respect to climate change.


Monsieur le Président, comme je suis le seul député actuel à avoir siégé à la Chambre lorsque l'honorable Lloyd Francis en était le vice-président et le Président, je suis heureux que mes collègues du NPD m'aient demandé de prendre la parole pour rendre hommage à mon ancien collègue.

Mr. Speaker, as the only current member of the House who was here when the Hon. Lloyd Francis was Deputy Speaker and Speaker of the House, I am pleased to have been asked by my NDP colleagues to speak on their behalf in tribute to my former colleague.


Je suis heureux que mes collègues aient soutenu mes amendements lors du vote de la commission, et j'espère qu'ils les soutiendront demain.

I am happy that my colleagues supported my amendments in the committee vote and I hope they will also support them tomorrow.


Je suis heureux que M. Rübig et d’autres collègues aient une opinion aussi claire sur ce point.

I am glad that Mr Rübig and other Members see this point so clearly.


Le débat en cours est important et je suis heureux que mes collègues aient eu l'occasion d'y participer.

This is an important debate and I am glad my colleagues have had a chance to speak to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux que mes collègues aient décidé ->

Date index: 2024-05-23
w