Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I

Vertaling van "suis heureux que mes collègues aient décidé " (Frans → Engels) :

Je suis heureux que ces pays aient décidé de se joindre à moi, qui ai dit, il y a six mois, le 6 juillet 2012 pour être exact, qu'« [i]l faut qu'Assad soit traduit en justice devant la Cour pénale internationale afin qu'il réponde à des accusations de crimes contre l'humanité ».

I am pleased that they join me, because I did it six months ago when I said, “What Assad needs to be facing is the International Criminal Court to face charges for committing crimes against humanity”. I did that on July 6, 2012.


Étant donné les problèmes auxquels nous assistons habituellement, je suis heureux que mes collègues du Parti libéral, soit l'opposition officielle, aient parlé d'une même voix ce matin.

Now to my colleagues on the Liberal side, the official opposition, because we always have trouble with these things, I'm so happy that we were compacted as a unit and we all decided to vote the same way this morning. That's good.


Je suis très heureuse que mes collègues aient décidé de soutenir l’amendement que j’ai déposé concernant le renforcement des politiques de la jeunesse.

I am very pleased that MEPs have decided to support the amendment I tabled regarding the strengthening of policies on youth.


Monsieur le Président, comme je suis le seul député actuel à avoir siégé à la Chambre lorsque l'honorable Lloyd Francis en était le vice-président et le Président, je suis heureux que mes collègues du NPD m'aient demandé de prendre la parole pour rendre hommage à mon ancien collègue.

Mr. Speaker, as the only current member of the House who was here when the Hon. Lloyd Francis was Deputy Speaker and Speaker of the House, I am pleased to have been asked by my NDP colleagues to speak on their behalf in tribute to my former colleague.


Toutes les remarques ont porté sur d’autres questions et je suis heureux qu’après une année de discussions au sein de la commission des affaires étrangères, des collègues aient confirmé leur soutien à la structure du rapport - qui n’est pas «le rapport Arlacchi».

All the observations have been on other issues and I am happy that, after one year of discussion in the Committee on Foreign Affairs, colleagues have confirmed their support for the structure of the report – which is not ‘the Arlacchi report’.


Je suis heureux que mes collègues aient décidé, dans le cadre de ce rapport, d'inviter les États membres à placer la prévention et la réduction des risques au centre de la politique en matière de drogues.

I am pleased with the members’ decision to call on Member States in this report to place prevention and risk limitation at centre stage in our drugs policy.


Je suis heureux que mes collègues aient soutenu mes amendements lors du vote de la commission, et j'espère qu'ils les soutiendront demain.

I am happy that my colleagues supported my amendments in the committee vote and I hope they will also support them tomorrow.


Je suis heureux que M. Rübig et d’autres collègues aient une opinion aussi claire sur ce point.

I am glad that Mr Rübig and other Members see this point so clearly.


Le débat en cours est important et je suis heureux que mes collègues aient eu l'occasion d'y participer.

This is an important debate and I am glad my colleagues have had a chance to speak to it.


M. Peter Mancini: Monsieur le Président, je suis heureux que mes observations aient amené le député à avouer que ces parcs, même ceux de sa circonscription, constituent des trésors historiques.

Mr. Peter Mancini: Mr. Speaker, I am glad it took my comments to wring out of the hon. member that he sees these as historic treasures even in his own riding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis heureux que mes collègues aient décidé ->

Date index: 2024-10-05
w