Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heures serait très dommageable " (Frans → Engels) :

Est-ce qu'il serait trop tard? Est-ce qu'un arrêt de 24 ou 48 heures serait très dommageable pour l'issue de ce conflit?

Would a 24- or 48- hour halt to the air offensive seriously comprise the outcome of this conflict?


Est-ce qu'il serait trop tard? Est-ce qu'un arrêt de 24 ou 48 heures serait très dommageable pour l'issue de ce conflit?

Would a 24- or 48- hour halt to the air offensive seriously comprise the outcome of this conflict?


Même si sortir de l'union douanière impliquerait de toute façon des formalités aux frontières, le "no deal" se traduirait par des procédures et des contrôles très lourds, sans aucune facilité, ce qui serait particulièrement dommageable aux entreprises qui ont une organisation "just in time", à flux tendus.

While leaving the customs union would in any case involve border formalities, ‘no deal' would mean very cumbersome procedures and controls, without facilitation, which would be particularly damaging for companies that operate on a ‘just in time' basis.


Je crois qu'il serait très dommage que notre comité ne discute pas de cela dans le cadre de notre étude sur la restructuration.

I think we'd be very bad if we did not, as a committee, discuss that while we're looking at the restructuring.


En passant, il a aussi déclaré ceci: « Le NPD serait très dommageable pour les travailleurs et l'économie canadienne dans son ensemble».

By the way, he also said, “The NDP would be very bad for workers and the entire Canadian economy”.


J'espère que non, car ce projet de loi serait très dommageable pour notre économie.

Hopefully he will not because it is a bad bill and it would devastate our economy.


Cela serait très dommage, car ce n’est même pas l’intention du Parlement.

This would be very unfortunate, as this is not even Parliament’s intention.


les indicateurs révèlent pour l'heure que l'Union européenne parvient au moins à endiguer ce phénomène social complexe que sont l'usage et l'abus de drogue trèspandus au sein de la population et qu'elle consacre de plus en plus d'attention aux mesures permettant de remédier aux dommages causés par la drogue aux personnes et à la société.

evidence so far shows that the EU is succeeding in at least containing the complex social phenomenon of widespread substance use and abuse in the population, and that it is increasingly focusing on measures to address the harm caused by drugs to individuals and society.


Il est regrettable, devant le besoin pressant de données comparables et fiables en ce domaine, comme devant l'intérêt d'avoir des séries temporelles suffisantes, qu'une année, l'an 2002, ne sera couverte par aucun des deux systèmes. Toute incompatibilité ou lacune supplémentaire entre les deux enquêtes serait très dommageable.

In view of the urgent need for reliable and comparable data in this field, as well as their availability in meaningful time series, it is to be regretted that there will be a year - 2002 - which is not covered by either instrument; any further incompatibility or gap between the two data sets would be a cause of considerable concern.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures serait très dommageable ->

Date index: 2023-08-17
w