Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habite maintenant depuis » (Français → Anglais) :

Une personne dont les qualités et l'intégration au Canada ont été largement démontrées, puisque l'entrepreneur tient à garder cette personne, n'aura d'autre choix que de quitter éventuellement le Québec, le Canada, où elle habite maintenant depuis près de six ans, sans espoir de pouvoir y revenir travailler.

A person whose qualifications and integration in Canada have been extensively demonstrated, since the contractor wants to keep her, will have no other choice but to eventually leave Quebec, Canada, where she has lived now for nearly six years, without any hope of being able to return and work.


Rappelons certains faits: la Banque mondiale nous signale que, depuis deux ans, les 1 million et demi d’habitants de la bande de Gaza n’ont plus de chlore, indispensable pour désinfecter l’eau; 50 % des foyers n’avaient pas accès à l’eau avant les bombardements de janvier 2009, imaginez-vous maintenant.

Let us remember some facts: the World Bank informs us that, for two years, the one and a half million inhabitants of the Gaza Strip have been without chlorine, which is essential for disinfecting the water; 50% of homes did not have access to water before the bombings of January 2009, so imagine what it is like now.


Le député appuierait-il les efforts que je fais avec Don Taylor, ancien Président de l'Assemblée législative du Yukon, qui habite maintenant dans les bois et qui se démène depuis des années pour que les signaux se rendent jusqu'au lac Watson et dans les régions rurales du Nord qui ne captent pas actuellement la SRC/CBC?

Would the member support the efforts of myself and Don Taylor, a former speaker of the Yukon legislature who lives in the bush and who has been trying hard for a number of years to ensure the service is extended around the Watson Lake area and in the rural parts of the north that cannot get the CBC signal at the moment?


Les cinq habitent maintenant dans la région d'Edmonton et les cinq se sont fait voler leur véhicule ou leur contenu depuis les quelques années qu'ils y habitent.

All five of them now live in the Edmonton area. Every one of them has either had their vehicle stolen or had the contents of their vehicle stolen in the few years they have been in Edmonton.


Et maintenant on leur dit qu'ils ne sont pas des citoyens, même s'ils habitent ici depuis 60 ans.

You are not a citizen. You have been here for 60 years, but sorry.


Depuis les Accords de paix d'Oslo, monsieur le ministre, Israël a installé 167 colonies en Cisjordanie, où habitent maintenant plus de 200 000 nouveaux colons.

Since the Oslo agreement, Mr. Minister, Israel has installed 167 settlements on the West Bank, with over 200,000 new settlers now living in the West Bank.


Depuis 1991, 1 million de personnes ont quitté le pays, le produit national brut par habitant a chuté de 70 % et 60 % de la population vit maintenant sous le seuil de pauvreté.

Since 1991, one million people have left Georgia, the gross national product per inhabitant has fallen by 70% and now 60% of the population are living under the poverty threshold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habite maintenant depuis ->

Date index: 2024-12-13
w