Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «génériques ont aussi considérablement augmenté » (Français → Anglais) :

L’aide humanitaire en faveur de l’Irak a aussi considérablement augmenté en 2015, près de 79 000 000 EUR ayant été affectés pour aider le pays à accueillir près de 250 000 réfugiés syriens.

Humanitarian aid to Iraq was also significantly increased, with up to €79 million to help the country to host almost 250,000 Syrian refugees.


Les entreprises canadiennes de médicaments génériques ont aussi considérablement augmenté leurs exportations, qui sont maintenant de l'ordre de 300 millions de dollars par année.

Canadian generic companies have also been increasingly successful in exporting their products, with exports now in the range of $300 million per year.


Quant au transport ferroviaire de passagers, il a considérablement augmenté (mais pas aussi vite que d’autres modes), un quart de cette croissance étant imputable aux trains à grande vitesse.

Rail passenger transport has increased considerably (albeit not as fast as other modes) and almost a quarter of this is now attributable to high speed trains.


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attenti ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be paid to increasing effective access to transport for passengers with reduced mobility.


La production a elle aussi considérablement augmenté ces dix dernières années -approximativement 5 % de la superficie agricole de l'Union européenne et plus de 2 % des exploitations agricoles (plus de 200 000 exploitations) sont désormais agréées comme biologiques.

Production has also increased considerably in the past decade – with roughly 5% of EU agricultural area and more than 2% of farms (more than 200 000 farms) now certified as organic.


La Commission a conclu que l’augmentation de ce plafond comporterait des risques importants pour la concurrence et les échanges dans le marché unique, en particulier en raison des effets cumulés d’une utilisation potentiellement généralisée de l'exemption dans le contexte économique et financier actuel, où les différences entre États membres varient aussi considérablement en termes de capacités budgétaires.

The Commission concluded that increasing the ceiling would bear important risks for competition and trade in the Single Market, in particular because of the aggregate effects of a potentially widespread use of the exemption in the current economic and financial context where Member States' budgetary capacities also vary widely.


Ce manque de transparence suscite aussi une plus grande méfiance. Les entreprises et les consommateurs ont une confiance limitée dans les mécanismes spécifiques de formation des prix sur les marchés énergétiques de gros et les prix ont considérablement augmenté.

Lack of transparency also aggravates the mistrust. there is little trust by industry and consumers in the specific price formation mechanisms on energy wholesale markets and prices have increased significantly.


L'injonction automatique de 24 mois prévue en vertu de la réglementation sur les médicaments brevetés de la loi canadienne sur les brevets autorise les sociétés pharmaceutiques à prolonger leur monopole sur le marché des médicaments en accusant simplement les fabricants de médicaments génériques de contrefaçon de brevet, ce qui fait considérablement augmenter le coût des médicaments.

The automatic 24 month injunction under the patented medicines regulations of Canada's Patent Act allows brand name pharmaceutical companies to prolong their market monopolies by simply alleging patent infringement against generic manufacturers. That adds substantially to our costs.


Le recours aux actions et mesures horizontales (AMH), en particulier aux services génériques (TESTA, CIRCA, IDA PKI et règles d'Architecture), par les PIC a lui aussi constamment augmenté.

The use of Horizontal Actions and Measures (HAMs), in particular generic services (TESTA, CIRCA, the IDA PKI and the Architecture Guidelines), by PCIs has also consistently increased.


S'agissant des chaînes diffusées aussi dans d'autres Etats membres, il y a lieu de noter que RTL 5 augmente considérablement son pourentage depuis le rapport précédent.

As regards the channels also broadcasting in other Member States, it should be noted that RTL 5 has substantially increased its percentage of transmission time of European works since the last report.


w