Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générations se verront ainsi offrir " (Frans → Engels) :

Les jeunes générations se verront ainsi offrir de nouvelles possibilités de découvrir l’Europe et de faire leurs premières armes.

This offers new opportunities for young generations to discover Europe and make their own first hand experiences.


Il sera ainsi possible d'offrir un avenir prometteur aux générations d'Européens à venir.

It is a vehicle that can drive us to a promising future for the Europeans to come.


Les agriculteurs du Sud de la Finlande se verront ainsi offrir une chance unique de parfaire dans les meilleures conditions leur intégration dans la politique agricole commune», a déclaré M. Fischler.

Farmers in Southern Finland are thus offered a unique chance of completing successful integration into Common Agricultural Policy”, said Mr Fischler.


les opérateurs du secteur des nouveaux médias se verront également offrir des possibilités, en ce sens que tant l'UEFA que les clubs de football pourront proposer un contenu «Ligue des champions» aux fournisseurs de services internet et aux opérateurs désireux de lancer ou de stimuler la nouvelle génération de services de téléphonie mobile basés sur la technologie UMTS;

The new joint selling system also affords opportunities to new media operators as both UEFA and the football clubs will be able to offer Champions League content to Internet and operators seeking to launch or boost the new generation of mobile phone services using the UMTS technology.


Cela signifie que nous devons nous assurer qu'il est viable financièrement et qu'il pourra compter sur les actifs nécessaires pour offrir aux prochaines générations de travailleurs, ainsi qu'à leurs familles, le même niveau de protection dont profitent actuellement leurs prédécesseurs.

This means that we must ensure that it is financially viable and can count on the necessary assets to provide future generations of workers and their families with the same level of protection that their predecessors are now enjoying.


Une société dynamique doit offrir à sa nouvelle génération sécurité et perspectives en terme de bien-être matériel et de reconnaissance sociale, ainsi qu’un sentiment de cohésion.

A dynamic society must offer its new generation prospects and security, both in terms of material things and social acceptance and in terms of a sense of cohesion.


Les modalités de l'assistance à fournir aux passagers en cas de retard d'un vol: sur la base du règlement, les passagers se verront offrir gratuitement la possibilité de se restaurer et d'effectuer des appels téléphoniques en cas de retard de leur vol. En outre, si l'heure de départ raisonnablement attendue est au moins le jour suivant le départ initialement annoncé, les passagers auront droit à un hébergement à l'hôtel ainsi qu'au transport entre l'aé ...[+++]

The terms of the assistance to be provided to passengers in case of delayed flights: on the basis on this Regulation, passengers will be entitled to have free meal and phone calls when their flights are delayed. Furthermore, if the reasonably expected time of departure is at least the next day after the time of departure previously announced, then passengers will be entitled to hotel accommodation and transport between the airport and place of accommodation.


Un accès accru aux marchés, voilà qui constitue également une bonne nouvelle pour les consommateurs qui se verront ainsi offrir une gamme plus étendue de biens et services de qualité et meilleur marché.

Increased openness in markets is also good news for consumers, resulting in greater choices and decreased costs for quality goods and quality services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générations se verront ainsi offrir ->

Date index: 2023-07-01
w