Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Faisons savoir par ces présentes que...
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir en preuve
Offrir ferme
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter en preuve
Présenter une preuve
Sachez par les présentes que nous
à tous ceux qui ces présentes verront

Traduction de «verront offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer




disposer, énoncer, prévoir | offrir, constituer

provide (to)




offrir en preuve | présenter en preuve

tender in evidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils se verront offrir la possibilité d'évaluer leur capacité à supporter des pertes financières.

They will be offered the possibility to assess their ability to bear financial losses.


Les meilleurs produits de communication grand public (e.g. expositions itinérantes ou permanentes, documentaires, etc.) se verront offrir la possibilité d'être traduits vers d'autres langues par le biais d'appels à propositions ciblés.

Targeted calls for proposals will provide an opportunity for translating the best public communication products (e.g. travelling or permanent exhibitions, documentaries, etc.) to other languages.


Hommes et femmes se verront offrir davantage de choix réels quant à la manière d'articuler travail et vie familiale grâce à des formules de travail plus souples et à davantage de jours de congé.

Men and women will both have more real choice of how to balance work and family life through more flexible working arrangements and leave.


Certains voisins du sud se verront aussi offrir la possibilité d'entamer les préparatifs aux négociations sur l'instauration d'une zone de libre-échange complet et approfondi.

Selected southern neighbours will also be given the opportunity to enter into preparations for future DCFTA negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les jeunes générations se verront ainsi offrir de nouvelles possibilités de découvrir l’Europe et de faire leurs premières armes.

This offers new opportunities for young generations to discover Europe and make their own first hand experiences.


En outre, les citoyens de tous les groupes et tranches d’âge se verront offrir des possibilités d'apprentissage tout au long de la vie.

In addition, lifelong learning opportunities will be offered to all groups and age levels.


L'accord permettra de favoriser l’accès aux marchés, tandis que les consommateurs et les compagnies aériennes se verront offrir de nouvelles possibilités.

It will foster market access and offer new opportunities for consumers and airlines on both sides.


Les entreprises se verront offrir, dans le domaine des marchés publics, de nouvelles opportunités d'un montant de 100 milliards d'euros.

The new public procurement opportunities on offer for companies will be worth 100 billion Euros.


Dans un premier temps, les actionnaires actuels se verront offrir la possibilité de souscrire la totalité des nouvelles actions à hauteur de 250 millions €, au prorata de leur participation existante.

In the first tranche, existing shareholders will be offered the opportunity to subscribe to the entire €250 million of new shares, pro rata to their existing shareholdings.


A Séville, les vainqueurs se verront offrir des trophées de cristal blanc symbolisant leur réalisation et représentants chacun un ensemble de drapeaux européens frappés des douze étoiles.

At Seville, winners will be presented with fine symbols of their achievements in the form of trophies,; made in white crystal, each showing an arrangement of European flags with the twelve-star emblem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verront offrir ->

Date index: 2022-06-12
w