Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générations futures lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire " (Frans → Engels) :

J’espère que les générations futures, lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire, se souviendront du sommet de la semaine dernière et le considéreront comme un tournant, le moment à partir duquel l’Union européenne s’est mise à collaborer, à aborder les grandes questions de notre temps et à regagner la confiance de ses citoyens.

I hope that, when we come to celebrate our hundredth birthday, future generations will look back at last week’s summit and see it as a turning point, when the EU began to work together, tackle the big issues of our times and regain the confidence of its citizens.


Il sera très important pour moi de mettre en valeur la dualité linguistique, donc les deux langues de notre pays, lorsque nous célébrerons le 150 anniversaire du Canada.

It is very important for me to see that the celebration of the 150th anniversary of Canada reflects this duality and these two languages of our country.


Lorsque nous célébrerons le 150 anniversaire du Canada, les Canadiens auront un nouveau musée qui présentera les événements, les gens et les objets qui ont contribué à façonner notre grand pays.

By the time we celebrate Canada's 150th birthday, Canadians will have a new museum that highlights the moments, the people, and the objects that have helped to shape our great country.


Lorsque nous marchons sur la Terre, notre mère, nous regardons toujours où nous mettons les pieds parce que nous savons que les générations futures, des entrailles de la Terre où elles habitent, ont les yeux rivés sur nous.

When we walk on Mother Earth we always plant our feet carefully because we know the faces of our future generations are looking up at us from beneath the ground.


Madame la Présidente, lorsque je parle du projet de loi C-38 avec des députés ou d'autres personnes d'expérience, j'ai l'impression que nous vivons une transformation radicale de notre pays. Malheureusement, ce sont les générations futures qui paieront le prix des gestes irresponsables d ...[+++]

Madam Speaker, with Bill C-38, when I talk to other members of the House and others who have been around for a while, I feel that we are witnessing a massive transformation of our country as we know it and, unfortunately, it is our future generations who will bear the consequences of these reckless actions today.


Nous nous sommes donné pour objectif de devenir un pays neutre en matière d’émissions de carbone d’ici 2011, lorsque nous célèbrerons le 200 anniversaire de notre indépendance.

We have set out to be a carbon neutral country by 2021, when we will celebrate 200 years of independence.


Lorsque nous célébrerons le 90 anniversaire, dans dix ans, ce sera le centième anniversaire de Vimy.

When we celebrate this ninetieth anniversary, in 10 years it will be the one-hundredth anniversary of Vimy.


Lorsque nous célébrerons l’anniversaire du 25 mars 1957 l’année prochaine - le 25 mars 2007 -, notre groupe insistera pour que cet événement ne ressemble pas au genre de célébration au cours desquelles les chefs d’État ou de gouvernement se jaugent mutuellement sous ou devant de jolis drapeaux, mais plutôt qu’il exprime la démocratie de l’Europe et que le Parlement européen participe à la d ...[+++]

When we celebrate the anniversary of 25 March 1957 next year – on 25 March 2007 – our group will insist that this event not be a celebration of those Heads of State or Government who engage in mutual appreciation under or in front of pretty flags, but rather that it express Europe’s democracy, and that there be European Parliament involvement in the declaration and the establishment of our objectives for the 21st century.


Nous devons garantir que, lorsque nous remettrons nos pays et notre continent aux mains des générations futures, ils seront dans un meilleur état que lorsque nous en avons hérité.

We must ensure that when we hand down our countries and our continent to future generations, they are in a better condition than they were in when we inherited them.


En nous attaquant sérieusement à la question du changement climatique, non seulement nous préserverons notre planète pour nos petits-enfants et pour les futures générations, mais nous leur épargnerons ainsi qu’à nous-mêmes un coût monétaire, car les coûts du changement climatique encourus lorsque nous essayons de protéger les es ...[+++]

By tackling climate change in a serious manner, we not only help to preserve our planet for our grandchildren and future generations, but we would also save them and ourselves monetary cost, given that the climate change costs incurred as we aim to protect disappearing species and habitats are very high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générations futures lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire ->

Date index: 2025-07-19
w